Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Делая вид, что любуюсь прекрасным утром, я посмотрела внизу, потом задрала голову и заметила канаты, которые крепились к огромным катушкам. Если развязать канаты, катушки заработают, и лодочка плавно опустится в воду.

А как их развязать?

Луч солнца выглянул из-за тучи и ослепил меня. Я на миг зажмурилась. Вообще сегодня погода не радовала. Небо хмурилось, горизонт пылал в алом восходе, от прохлады я невольно дрожала и пожалела, что не нацепила корсет.

— Эй, невеста, чего застыла? — рядом со мной

остановился Вирен. — Ждешь того красавчика, который бросился за нами в погоню в порту.

Я остолбенела. Какой красавчик? О чем говорит матрос?

— Кто?

— Ну! Когда мы отчаливали от порта, за нами кинулся один господин. Хотел, наверное, тебя спасти.

Мозг просто завизжал от натуги. Я представления не имела, кому захотелось спасти меня от неволи. У подавальщика Бри смелости бы не хватило. Стражу дядьке Петеру я как бельмо на глазу. Может, тетушка Лутеция постаралась?

Нет! И этот вариант не подходит! Никто не знал, что мною заменят Гортензию.

И чем больше я думала, тем тяжелее становилось на душе. Вот просто в один миг завыть захотелось или закаркать как ворона.

Я посмотрела в сторону клеток и отметила, что птиц стало меньше. Почему? Улетели и не вернулись? Значит остров близко? До боли в глазах я вглядывалась в горизонт, уже полностью охваченный жаром восходящего солнца. Ни тумана, ни темного пятнышка земли не было видно.

— Ты что-то перепутал, — я с сомнением покачала головой. — Меня же вывезли тайно. Наверняка господин торопился по своим делам.

— Нет, он прямо рвался за нами. Капитан даже занервничал, — крикнул матрос, убегая к носу.

Ответ Вирена еще больше озадачил. Я резко развернулась и догнала его.

— И куда же исчез мой предполагаемый спаситель?

— Береговая охрана перехватила.

Даже так?

— Ага, — матрос сунул швабру в ведро и встал, опершись на рукоятку. — На корабль тебя доставил отряд стражей, переодетый под грузчиков. Вот его командир выстрелил из лука и ранил преследователя в руку. Лодка сразу потеряла управление. Ну, господина перехватили, а наш корабль спокойно отправился в плавание.

— Ого!

Я была потрясена. Тетка Феона просто превзошла себя. Мне она казалась не слишком умной, но жизненные трудности сделали ее изворотливой и хитрой. Неужели, пока я бегала в таверну за специями и дрожжами, баронесса сумела договориться с губернатором и провернуть такое дело?

Респект и уважуха тетке!

— Кстати, а как меня доставили на корабль?

— Тебя привезли в ящике из-под копий.

— Как оружие?

— Нет, — хохотнул Вирен. — Как покойника. Вся пристань всполошилась, когда увидела, что на палубу выгрузили гроб.

— Э-э-э… вы так избавились от пассажиров?

Сообразительность тетки поражала.

— Конечно. Плыть с гробом в трюме — плохая примета.

— А ты сам не боишься?

— Еще чего! Мы

же в пасть ко льву не полезем.

— Вирен, чего застыл? — выглянул из окна рубки капитан. — Развел сырость! Заканчивай!

Ответ матроса поставил меня в тупик. Уже второй человек на корабле что-то недоговаривает. Но что? Сколько я ни думала, не могла сообразить. Весь день прикидывала, как бы незаметно пробраться в трюм. Пора готовиться к побегу, а на корабле каждая доска под наблюдением, спрятаться негде.

— Вирен, — я поймала болтливого матроса ближе к вечеру. — Покажи мне гроб.

— Зачем? — озадаченно почесал он затылок.

— Ну, любопытно, чего люди испугались.

Вирен огляделся и махнул рукой. Я пошла за ним. Со стороны капитанской рубки вниз уходила еще одна лестница. Мы спустились и сразу оказались в темноте.

— Держи, — матрос протянул мне огарок свечи и какое-то приспособление. — Зажигай.

— Э-э-э… я не умею. Да и не вижу ничего.

— Ага. Ты, говорят, девица дворянской крови, — хмыкнул Вирен.

— А то!

— Только не похожа на изнеженную принцессу.

— Так воспитали.

Разговаривать в темноте было неуютно. Но вот матрос чиркнул, из приспособления вылетела искра и попала на кусочек то ли мха, то ли еще чего-то. Этот кусочек вспыхнул, а за ним занялись и наши свечки.

'Трут! — догадалась я и загорелась желанием заиметь устройство для себя.

— Слушай, дай мне огниво, — попросила я, вспомнив название сказки Андерсена.

— Зачем тебе? — подозрительно покосился на меня Вирен.

— Ну, бегать за огнем на палубу неудобно.

— Бери.

Я сунула мешочек с огнивом в карман и внутренне сжалась: первый шаг к побегу сделан.

Мы брели вдоль ящиков, тюков, каких-то мешков, бочек. Здесь были овощи, крупы, связки вяленого мяса и сушеной рыбы, кажется, подпорченные, потому что запах вызывал тошноту.

Но я уже четко представляла, что мне нужно, и рассовывала все, что попадалось под руками, в карманы юбки, в рукава и даже в лиф.

В каюту я вернулась довольная. Мне удалось добыть нож, огниво, несколько свечей, по связке сушеной рыбы и мяса. Осталось найти бутылку для питьевой воды, и дело в шляпе.

«Утром поищу», — решила я и с чистой совестью легла на кровать.

Отчего-то меня просто убийственно клонило в сон. Голова кружилась, мозг опять уплывал, мысли перемешивались. Но заснула я с чистым сердцем, еще не догадываясь, что утром мои приготовления пойдут прахом.

Глава 12

Утром я очнулась от сильной качки. Именно очнулась, будто до этой минуты плавала в густом желе, а тут вырвалась на свободу. Сначала ничего не поняла. Меня бросало из стороны в сторону, я чуть не свалилась с кровати, успела ухватиться за край.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Оранжерейный цветок

Ритчи Криста
2. Сёстры Кэллоуэй
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Оранжерейный цветок

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII