Залог любви
Шрифт:
Лицо Марион озарила улыбка.
— В таком случае, нам с тобой остается лишь смотреть в оба, то есть в четыре глаза, чтобы понять, что это за искры и к чему они приведут. Может, даже нашей помощи не понадобится.
Маргарет понимающе кивнула.
— Какая красота! — воскликнула Одри, глядя из окна машины Ричарда на проплывающий пейзаж. — А маяк как с открытки!
Ричард улыбнулся, довольный тем, что сумел уговорить Одри поехать в Саутенд. Город действительно был очень красив, он утопал в зелени и цветах. При
С того дня, как она согласилась поехать с Ричардом к его родителям, она сильно нервничала. Нет, она почти не думала о Тедди, теперь ее мысли занимали совсем другие проблемы: удобно ли ей ехать в гости к семье Ричарда, не сочтут ли ее назойливой и тому подобное. Одри уже почти пожалела о том, что позволила Ричарду уговорить себя, но сейчас, убаюканный великолепием города и его окрестностей, страх куда-то отступил.
Между тем Ричард свернул с шоссе и, сделав изящный разворот, остановил машину.
— Вот мы и приехали, — сказал он. — Это и есть наш загородный домик:
«Домик»! Одри поспешила закрыть рот, невольно открывшийся при виде трехэтажного особняка с мраморными колоннами у входа.
Ричард помог Одри выбраться из машины, а сам вновь сел за руль, чтобы завести автомобиль в гараж. Одри мельком увидела, что там уже стоят три машины — баснословно дорогие, насколько она могла судить. В этом доме явно жили люди более чем обеспеченные. Холодок пробежал по позвоночнику Одри, прежние страхи вернулись. Одри, дочь простых людей, скромная служащая, никогда не общалась с богатыми людьми из боязни чувствовать себя скованно.
— Похоже, все в сборе, — констатировал Ричард, выходя из гаража.
Одри окончательно перепугалась. Ричард был так убедителен, когда говорил о том, что его родители примут Одри с распростертыми объятиями, что она поверила ему, но сейчас — ее уверенность куда-то испарилась. Как посмотрят родные Ричарда на то, что он привез на семейный праздник постороннюю женщину? Возможно, им не понравится также то, что Ричард занялся благотворительностью, добровольно взявшись опекать ее? И, в конце концов, с какой стати Ричард пригласил в семейное гнездо чужого человека?
Пока Одри лихорадочно перебирала вопросы, которые могут возникнуть у родных Ричарда, они вошли в дом. Усилием воли Одри пресекла бесконечный поток трусливых мыслей и с интересом огляделась.
Интерьер дома был полной противоположностью стерильной безликой квартире Ричарда. Здесь все так и дышало заботой и уютом.
И богатством. Не вульгарно-аляповатым, лезущим в глаза обилием позолоты, красного дерева и антиквариата — но сдержанным, неброским, призванным служить комфорту хозяев и их гостей. Большие окна щедро одаривали ярким солнцем, в напольных вазах стояли свежесрезанные цветы — подходя к дому, Одри не могла не восхититься ухоженным садом. Диван и кресла в гостиной, обитые мягкой светлой замшей, гостеприимно приглашали присесть и отдохнуть.
— Мама! Папа! — прокричал Ричард.
Его голос гулко отскакивал от каменных стен. Никто не отозвался,
— Привет, парень! — Ричард, наклонившись, ласково потрепал пса по загривку. — Знакомься, Одри, это Спот — старший ребенок моей сестры Сибил.
Одри, улыбнувшись шутке, осторожно погладила Спота.
— Привет, Спот.
Пес дружелюбно лизнул руку новой знакомой.
— Дядя Р-ричард! Дядя Р-ричард! — послышалось сверху.
Одри подняла голову. По лестнице осторожно, ступенька за ступенькой, спускался карапуз лет трех. Он держался обеими ручками за перила, до которых едва доставал.
Ричард подхватил малыша на руки и несколько раз подкинул в воздух — к огромному удовольствию ребенка. Мальчик смеялся, Спот лаял — в этой суматохе Одри не сразу заметила появление еще четырех человек, спустившихся по лестнице вслед за малюткой.
Одри держалась в стороне, пока Ричард обменивался приветствиями с членами своей семьи. Все они выглядели счастливыми, и Одри вновь устыдилась того, что вторглась в этот узкий семейный круг. В то же время она с интересом наблюдала за Ричардом — в кругу своих родных он заметно расслабился и смягчился. Сразу было видно, что в этой семье царят любовь и мир.
Поздоровавшись со всеми, Ричард, все еще держащий на руках мальчика, вспомнил наконец о своей спутнице.
— Ох, извините! Забыл вам представить — это моя сослуживица, о которой я вам уже рассказывал, — Одри Маллиган. Одри, это мои родители — Питер и Милдред Андервуд, а это — моя сестра Сибил и ее муж Рэй Мортон.
Чувствуя дрожь в коленях, Одри по очереди пожала протянутые ей руки. Все Андервуды были светловолосы, отец Ричарда был таким же высоким, как и его сын, а Милдред и Сибил были почти одного роста с миниатюрной Одри.
Одри сразу же прониклась симпатией к Сибил и Рэю, которые встретили ее так же гостеприимно и неподдельно дружелюбно, как и их собака. Отец Ричарда — обаятельный и шумный — тоже вел себя так, словно знаком с Одри целую вечность. И только Милдред Андервуд держалась сдержанно — в этом Ричард был похож на мать. Милдред вежливо улыбалась, в то время как ее глаза смотрели неприкрыто изучающе. Одри чувствовала себя неловко под этим настороженным взглядом.
— А эта маленькая обезьянка, — Ричард шутливо ткнул пальцем в живот малыша, — мой племянник Энтони. Он недавно научился вы говаривать букву «р». Да, малыш?
Энтони важно кивнул.
— Здр-равствуйте! — немедленно продемонстрировал он свое достижение. — Вы невеста дяди Р-ричарда?
— О Господи, конечно же нет! — воскликнула Милдред. — Дядя Ричард работает вместе с Одри, вот и все.
Возникло неловкое молчание. Реакция Милдред на слова внука и ее поспешное объяснение смутили всех, в том числе и саму Милдред. В то же время Одри видела по ее глазам, что мать Ричарда в самом деле опасается, что слова, сказанные ребенком, могут оказаться правдой.
Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России
Научно-образовательная:
история
религиоведение
рейтинг книги