Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сверху Себ и Лиам, которые были нацелены со снайперскими винтовками на здание позади нас, сняли еще несколько целей, расчищая нам путь к входу в здание. Несколько охранников Бьянки упали, но Раф держался стойко. Надо отдать должное, он был чертовски хорошим стрелком.

Майлз, Раф и я вошли в вестибюль первого этажа в сопровождении Танка, Джека и нескольких охранников Бьянки. Остальные мужчины остались снаружи, отбиваясь от новых оленей. Направляясь к лестнице, которая должна была привести нас в остальную часть здания, трое Оленей ворвались внутрь,

но еще до того, как они подняли оружие, они были мертвы.

Гребаные любители.

– Смотри, чтобы тебя не подстрелили, - сказал Майлз, хлопнув меня по спине.

– То же самое касается и тебя, - ответил я, наблюдая, как он, Раф и охранники Бьянки спускаются по лестнице в подвал, намереваясь добраться до Софии и Кимми.

Я начал подниматься по лестнице, Джек и Танк следовали за мной. Держа пистолет поднятым, я открыл ответный огонь, когда сверху раздалось несколько выстрелов.

– Черт возьми, я ранен, - сказал Танк, схватившись за плечо. Я обернулся и увидел, что между его пальцами сочится кровь.
– Со мной все будет в порядке, продолжай.

Я кивнул и продолжил взбегать по лестнице. Пентхаус находился на двадцатом этаже, и мои ноги горели от прилива энергии. Я усердно тренировался, когда достаточно оправился от ранения, но мой уровень физической подготовки был уже не так хорош, как раньше, и мое сердце тяжело колотилось в груди.

Расправившись еще с пятью Оленями, появившимися на лестничной клетке, мы, наконец, добрались до двери, которая вела в мой пентхаус.

Я не колебался, но как только мы ворвались в дверь, раздались выстрелы. Я нырнул за стену, но Джеку удалось нанести удар, уложив Карлоса Ригби, который ждал нас. Выстрел Джека попал ублюдку прямо между глаз. Когда мы прошли мимо его тела и начали пробираться через пентхаус, по коридору разнеслись крики, свидетельствующие о новых жертвах.

Мы разберемся с ними, а ты иди за своей женой, - сказал Танк, который чертовски хорошо справлялся с тем, чтобы не обращать внимания на кровь, льющуюся из его плеча. Мне не нужно было повторять дважды.

Не обращая внимания на боль в ногах, я пробежал через пентхаус к бывшей спальне Райли, когда ее пронзительный крик остановил меня на полпути. Страх пополз у меня по спине при мысли о том, что эта пизда с ней делала. Вспомнив, что Эрни рассказывал нам о дополнительном замке на двери, я не стал утруждать себя попытками проникнуть в ее комнату таким образом.

Вместо этого я помчался в свою старую комнату, ворвался внутрь и проверил, все ли в комнате чисто, прежде чем направиться к своему шкафу, где отодвинул панель, открывая небольшой проход, ведущий в ее комнату.

Я построил секретный проход на случай, если врагам удастся взломать мои системы безопасности и добраться до моей спальни, а мне нужен был путь к отступлению. Идея, вдохновленная моим прадедом после того, как он проложил секретные туннели в семейном доме.

Я был единственным, кто знал о проходе в моей комнате, даже Майлз не знал. Я использовал его, когда

Райли разозлилась на меня после того, как я убил Тоби, и я отчаянно хотел увидеть ее, даже несмотря на то, что она думала, что заперла меня.

Добравшись до панели, я отодвинул ее. Сразу же мой взгляд упал на Райли, которая стояла, прижавшись к двери, с ножом в руке и решительным выражением лица. Ярость захлестнула мое тело, когда я увидел ее разбитую губу и ярко-красное пятно на щеке.

Хендрикс стоял ко мне спиной, его рука сжимала бок, рубашка была в красных пятнах. Я посмотрел на нож в руке Райли и увидел, что лезвие покрыто кровью, и меня наполнила гордость за то, что моя девочка защитила себя, когда ей это было нужно.

Но теперь я был здесь, чтобы позаботиться о ней.

Хендрикс не заметил, что я пробрался в комнату. Но Райли заметила. Ее шоколадные глаза остановились на мне, и она в замешательстве сдвинула брови, прежде чем выражение облегчения появилось на ее лице, а губы растянулись в улыбке.

– Чему, черт возьми, ты ухмыляешься?
– сказал Хендрикс.

Я кивнул ей. Было бы легко убить эту сучку на месте прямо в эту секунду. Я мог бы протянуть руку и свернуть ему шею так, чтобы он даже не узнал, кто виноват в его смерти. Но я хотел, чтобы он знал.

Я хотел, чтобы мое лицо было последним, что он увидит, прежде чем его глаза закроются навсегда.

– Моему мужу, - сказала Райли с явным облегчением в голосе.

– О, принцесса. Пройдет много времени, прежде чем ты присоединишься к Каю в преисподней, - усмехнулся Хендрикс.

– Я бы не был так уверен в этом, придурок, - сказал я, хватая его за плечо и разворачивая к себе. Я увидел мимолетный проблеск удивления на его лице, прежде чем нанес удар, вложив в него весь вес своего тела. Его нос взорвался потоком ярко-красной крови, и он отшатнулся назад, дезориентированный.

– К-Кай, ты жив?
– спросил он, прикрыв нос руками. Неверие светилось в его водянистых глазах, когда он уставился на меня так, словно увидел привидение.

– Не благодаря тебе, - ответил я, нанося еще один удар ему в лицо. Звук хрустнувшей кости подсказал мне, что я только что раздробил ему глазницу. Он привалился к окну, и его глаз мгновенно распух.

Мои руки дрожали от желания покончить с ним. Я потратил месяцы, планируя способы, которыми буду мучить эту пизду, но теперь, когда я был перед ним, я ничего так не хотел, как вырвать его сердце.

– Ты умер! Ты мертв!
– взревел он, опуская руки. Кровь хлынула у него из горла, а нос был искривлен в том месте, где я сломал его ударом кулака.
– Я убил тебя!

– Ты действительно думал, что я брошу свою жену?
– усмехнулся, прежде чем ударить его снова, на этот раз в челюсть, и несколько зубов вылетело у него изо рта.

Он упал на пол, и когда я протянул руку, чтобы схватить его, его челюсть отвисла под отвратительным углом. Очевидно, вывихнутый, он попытался заговорить, но его слова прозвучали невнятно.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Меткий стрелок

Вязовский Алексей
1. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7