Взрыв
Шрифт:
Раф сердито посмотрел на меня, его пальцы пытались оторвать мои руки от своей рубашки. Двадцать охранников Бьянки, которых он привел с собой, все нацелили на меня свои пистолеты, но мне было наплевать.
Я был ходячим вулканом, готовым к извержению.
– Мою сестру тоже похитили, придурок, - прорычал в ответ Раф, подпитывая мою ярость. Я ударил его о машину, выбивая воздух из его легких.
– И кто в этом виноват, а? Ты был той сукой, которая передала Райли и Софию охране, - прорычал я.
– Я, блядь, не знал, что он работал
– проревел в ответ Раф, и его голос эхом разнесся по ночному небу.
– Кай, отпусти его. Это ничего не решит, - проворчал Майлз.
Он выглядел так, словно участвовал в Третьей мировой войне, из-за количества крови и грязи, которые были на нем. Но из того, что он сказал о нападении на Бьянки, это звучало так, словно Третья мировая война разразилась в Форест-Пойнте.
Я отпустил Рафа. Как бы сильно мне ни хотелось придушить его, нам нужны были все силы, которые мы могли собрать, если мы собирались выступить против Оленей. Я разберусь с этим мудаком позже за его некомпетентность. Я отступил назад, и охранники Бьянки медленно опустили оружие.
Глубоко вздохнув, чтобы унять бушующий внутри меня огонь, я посмотрел на часы. Прошло уже два часа с тех пор, как Майлз позвонил и сообщил мне о нападении. По счастливой случайности, я был уже на полпути к Холлоуз-Бэй, когда он позвонил.
После того, как Майлз и Райли ушли на званый ужин, мы направились в город. Эш остался, чтобы выяснить, как взломать систему безопасности, но остальная часть команды и я намеревались уничтожить две приоритетные цели, Карлоса и Маркуса, прежде чем перейти к Хендриксу.
Я не рассказал Райли о своем плане, зная, что она будет волноваться, как и в ту ночь, когда мы убили Торна, поэтому, чтобы позволить ей насладиться вечером, я умолчал об этом. Майлз знал мой план, но я взял с него клятву хранить тайну.
Но когда Майлз позвонил и сообщил о нападении, наши планы изменились. Он сказал нам, что около пятидесяти вооруженных людей напали на дом с полуавтоматическим оружием и гранатами. Они били сильно и быстро, уничтожив половину охраны Бьянки еще до того, как сделали хоть один выстрел.
Однако, кто бы ни напал, он не был обученным убийцей, и в течение нескольких минут Майлз, Раф, Джорджио и остальная охрана одержали верх, убив нескольких мужчин, прежде чем остальные разбежались, какими слабаками они и были.
Как только пыль осела, Раф пошел проверить Райли и Софию, которых отвели в комнату страха, только чтобы обнаружить, что их там нет. Просмотрев запись с камеры, Раф и Майлз увидели, как двое охранников Бьянки передали девушек двум мужчинам в балаклавах, прежде чем третий всадил пулю в головы охранников Бьянки.
Когда обыскали трупы напавших мужчин, не потребовалось много времени, чтобы обнаружить татуировки оленя, и не потребовалось много времени, чтобы сложить кусочки воедино. За нападением стоял Хендрикс, а это значит, что мою жену передали ему из рук в руки.
Майлз, Раф и несколько
Неохотно я согласился подождать Майлза, чтобы мы могли сесть в фургон и придумать план. Зная, что дом моей семьи находился достаточно близко к городу и был заброшен теперь, когда с Торном разобрались, мы направились туда. Ожидание приезда Майлза было сущей пыткой, в моей голове роились всевозможные мысли о том, что могло происходить с Райли в этот самый момент.
Никто не осмеливался заговорить со мной, пока я расхаживал взад-вперед, ожидая, когда нам встретится мой двоюродный брат. Как только машины подъехали, красный туман затуманил мое зрение, когда мой взгляд упал на Рафа, сидящего на пассажирском сиденье. Поэтому в ту секунду, когда Майлз остановил машину, я вытащил Рафа наружу, чтобы дать ему почувствовать мой гнев.
– Есть какие-нибудь новости от Эша по поводу взлома системы безопасности?
– спросил Майлз. По крайней мере, у одного из нас сейчас была холодная голова. Раф сердито посмотрел на меня, как будто ожидал, что я снова наброшусь на него, что было вполне возможно, если этот ублюдок сделает или скажет что-нибудь, что выведет меня из себя.
– Пока нет, но он думает, что близок к этому, - сказал Джек.
– Черт. Без этого атака бессмысленна, - ответил Майлз.
– Это, блядь, не бессмысленно, должен же быть какой-то вход. Один из Оленей должен быть в состоянии провести нас внутрь, - прорычал я, мое тело гудело от потребности пролить кровь.
– Кай, ты же знаешь, что Хендрикс будет на шаг впереди нас, он не настолько глуп, чтобы позволить кому бы то ни было получить доступ в свое здание, - сказал Майлз. Его тикающая челюсть была единственным признаком того, насколько он был чертовски взбешен.
Я знал, что он был прав, мы бы подписали себе смертный приговор, если бы у нас не было способа проникнуть в здание, но рациональная часть моего разума сейчас не могла мыслить здраво, все, о чем я заботился, это добраться до Райли.
– Мы не можем просто стоять здесь, засунув большие пальцы в задницы, пока этот ублюдок делает с моей женой все, что ему заблагорассудится!
– взревел я.
– Кай...
– начал Майлз, но что бы он ни собирался сказать, его прервал телефонный звонок.
– Это Эрни, - сказал он, нажимая кнопку ответа и включая громкую связь.
– Эрни, скажи мне, что у тебя есть для меня какие-то гребаные новости.
– Миссис Вулф у Хендрикса. Она заперта в своей старой спальне. Он повесил на дверь замок на случай, если кто-то взломает систему безопасности, и заведение окружено Оленями. Хендрикс думает, что вы нападете, - Эрни говорил быстро, его голос был тихим, как будто он не хотел, чтобы его подслушали.
Лекарь Империи 2
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Свет горизонта
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Тринадцатый IV
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Седьмая встреча
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги