Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Всадники Ветра
Шрифт:

Гости захлопали, оглушительный звук слабо раздался в моем разгоряченном словами короля сознании. Я понимала, это часть ритуала — объяснение данного нечерии имени. Но эмоции Энтраста выглядели искренними.

Еще один слуга, герцог Фунтай — я едва узнала отца — подошел к королю и подал ему какую-то деревянную чашу.

— Сим движением я отмечаю ваше единомыслие, — король начал ритуал венчания. Пальцы на мгновение опустились в чашу, а когда он вынул их, то подушечки оказались окрашены в красный цвет. Энтраст подошел ко мне и оставил между бровями отпечаток, потом проделал то же самое с Силенсом. Принц торжественно молчал. — Красный цвет принадлежит гребу Королевства Дейстроу, но теперь этот цвет будет принадлежать Эверин! — сообщил он. — Ярче, гуще и пурпурнее нашего герба! То будет твоя страсть! — От следа между бровями король провел пальцем вверх по лбу. — Да будут твои мысли соответствовать чувствам! — Он отошел к Силенсу. Король обмакнул

два больших пальца в чашу, которую теперь вновь держал мой отец, и от пятна принца провел две лини, расходящиеся к вискам и проходящие над бровями. — Пусть твоя мощь отвечает твоим рассуждениям. — Я чувствовала дрожь Силенса, хотя сама заметно успокоилась. К королю подошел герцог Рийвэра, невысокий человек с гладкой черепушкой и шаткой походкой. Он подал ему внушительного вида веревку. — Сок малины, что впитан в эти путы, пусть благодарствует появлению будущих наследников! — Энтраст поднял над головой веревку. — Крепость дубовых листьев да принесет этому браку несокрушимость внешним изъянам! — Люди торжественно подхватывали его слова. — Да пусть бузина служит вам опорой и верностью, а узлы — благосостоянием! — Король подошел к нам, наклонился, как когда-то в день помолвки взял руки. На этот раз узлы, которыми он нас связывал стали крепче, да и их стало больше. Король совершал этой действо сосредоточено и честно. У меня даже запястье неприятно заныло от тугих пут, но горячая кожа принца придавала уверенности. — Лайт выступил свидетелем вашего сочетания, я, король Энтраст Справедливый, подтвердил его одобрение! — Тишина зазвенела вокруг нас, переливаясь магическими отсветами в зеркалах. — Да будет воля богов и короля Дейстроу — отныне Эверин Страстная будет считаться женой принца Силенса Могучего! Да благословят их брак боги! — громогласно, на высокой ноте закончил церемонию венчания король. — Но! — прервал он возгласы и поздравления. Я затрепетала. — Сейчас юная жена принца, считавшаяся до сих пор нечерией, станет принцессой! — Пальцы принца одобрительно сжали мои. — Эверин Страстная, клянешься ли ты в верности династии Предназначенных?

— Клянусь! — тихо, с легким хрипом, но все же ответила я. Энтраст добродушно мне улыбнулся с отеческой гордостью.

— Да будет так! И станешь ты принцесса Эверин Страстная! — Гром его слов прокатился по застывшей толпе. Еще один герцог подошел к королю, держа в руках подушку, на которой бережно лежал серебряный обруч.

Энтраст взял его в руки и вернулся ко мне. Слезы мешали разглядеть выражение его лица, а кровь, по привычке стучавшая в ушах, не давала услышать церемониальных слов. Но вот король сделал последний шаг, который нас разделял, и осторожно возложил на мою голову обруч. Тот идеально обхватил мои мысли. Прохлада серебра приятно остудила лоб, пересекая полыхающий огнем развод краски от пальца Энтраста. Словно для этого обруча я была и рождена, он не показался чуждым или неудобным, напротив, с ним я ощутила себя полноценной. Нет, вместе с принцем и званием принцессой я наконец-то нашла свое внутреннее спокойствие.

Король подал мне руку, и мы с Силенсом одновременно поднялись с колен, не спуская глаз с Энтраста. Старик улыбался, и слезы блестели в зелени его глаз, лицо стало совершенно сморщенным, но в нем я заметила невиданную прежде живость и упорство. Король проснулся.

— Люди Королевства Дейстроу! — опять громко произнес монарх. — Перед вами ваша принцесса и ваш принц! Да присягните им в верности!

К моему удивлению, каждый в Сверкающем зале опустился на колени. Мужчины — на одно, женщины — на оба. Где они нашли место в этом просторном помещении, чтобы преклонить колени, я не понимала. Я лишь ошарашено глядела на всех этих людей, даже на герцогов на помосте. Но это было лишь началом моего продолжительного шока. В тишине сам король спустился с помоста и встал перед нами, только значительно ниже. В окружении своих подданных король встал на одно колено и гордо поднял голову.

— Клянусь! — произнес Энтраст.

— Клянусь!

— Клянусь!

Эхом повторялись его слова во всем Сверкающем зале. Я вся тряслась от страха и плакала, не чувствуя слез по своим щекам. Мой муж… О боги, мой муж! Он стоял рядом и не выражал никаких признаков беспокойства, хотя поступок отца его заметно разволновал.

— Сегодня все Королевство Дейстроу, от Фунтай до Рийвэра узнает о свершившемся браке между Силенсом и Эверин! — сказал король с тихим удовлетворением. В его движениях, походке, взгляде, лице, во всем читалась гордость за сына. Он поднялся с колен, и гости в зале повторили его движение. Лишь герцоги оставались коленопреклоненным. — Каждый герцог возвестит об этом событии своему народу! Каждый будет знать, что у Дейста появилась своя принцесса!

Теперь радостные возгласы ничто не могло заглушить, даже мое волнение. Даже слезы не помешали видеть счастливые лица людей, и ничто, никакие приличия, не воспрепятствовали мне посмотреть на своего

мужа. Мужа, повторила я, как бы привыкая к этому новому слову.

Силенс мягко улыбнулся, дождался каких-то слов Энтраста, которые я благополучно пропустила мимо ушей, и притянул меня к себе. Под гул криков, свиста менестрелей, хлопанье ладош, он меня поцеловал. Так пылко и страстно, что сердце, совершив два оглушительных удара, застыло в груди от волны чувств, исходящих от его губ. Он называл меня своей королевой, когда мы были наедине. Он говорил это серьезно. И сейчас я по-настоящему стала его королевой. Даже толпа людей вокруг не смогла остановить его, когда он страстно приник ко мне всем телом, неловко заведя связанные руки за мою спину. Принц объяснял что-то своими действиями, чего я не понимала, но вот эта сладостная секунда закончился, и Силенс отстранился, хватая воздух, будто тонущий.

— Да начнется празднество! — разрешил король, и в зал начали заходить слуги с подносами в руках.

Я, ведомая своим мужем, отошла к креслам, которые расположились возле трона короля. Сегодня, в день нашей свадьбы, спинки наших кресел оказались выше, чем спинка трона короля. Это говорило о том, что сегодня принц и принцесса только-только сочетались законным браком. Я осторожно села, положив связанную с Силенсом руку на подлокотник.

Только теперь, расслабившись, я огляделась по сторонам. Сверкающий зал был украшен к празднику, но еще что-то в нем разительно изменилось. Потолок. Теперь он сверкал так же, как и стены. И когда только мастера успели установить там зеркала? Но факт оставался фактом, теперь и потолок в зале стал Сверкающим. Такого богатого разнообразия яств на столах я никогда прежде не видела, хотя подробно обсуждала блюда с главной поварихой, но в воплощении все выглядело просто роскошно. Реки бренди и вина, вермута и виски лились на этом празднике, а подсчитать, сколько было съедено, просто невозможно. Целиком запеченные поросята в бруснике, множество жареной птицы, окорока, бульоны, супы, свежеиспеченный хлеб. Более изысканные блюда не особо интересовали, я привыкла к простой пище. Сначала я попыталась поесть, но потом бросила это бесполезное понятие, я даже пить не могла, чтобы успокоить себя. Поэтому лишь оглядывала гостей, постоянно ощущая жар принца, разговаривающего то с королем, то с герцогами.

— Принцесса, — мед голоса Силенса смягчил мои напряженные нервы. Я невидяще уставилась на него. — Ты в порядке? — резко сменил он официальный тон, переходя на интимную беседу. Горячее дыхание принца обожгло, но и вернуло к сознательной деятельности.

— Я просто не верю, — честно призналась я.

Молодой мужчина как-то странно улыбнулся.

— Если честно, то я тоже. Я теперь женат, — восхищенно произнес он. Ртутное море в его глазах заплескалось безудержной радостью, он свободной рукой опрокинул в себя стакан янтарного бренди. Глядя на остатки, принц сказал: — А твои глаза все равно выразительнее…

Я слушала Силенса в пол-уха. Волки разделили мой страх и мою радость, завыв за замковой стеной. Кроме меня вряд ли кто-нибудь услышал этот властный и сильный звук, но я слышала. Слышала. Волки радовались и грустили, они испытывали человеческие чувства, потому находились в некотором смятении.

Я шкурой чувствовала ее волнение, поэтому поддержала, хотя мне было чуждо то притяжение, что влекло ее к вожаку. Он же в свою очередь смотрел на нее так, как на меня смотрит мой волк, пусть вожак и был человеком. Я понимала важность человеческого ритуала, они создали, как и мы, пару на всю жизнь. Но при этом жжение в ее груди тянуло ее, боль не позволяла полностью отдаться празднику, который устроили люди в ее логове. И я понимала ее в том, что ей нужна поддержка. Я бы тоже ринулась к верному волку, если бы такое почувствовала в когда-то сломанной лапе. Воспоминания об этой боли, конечно, по-волчьи не осталось, но иногда она давала о себе знать, зудя в месте раздробленности.

И теперь подобное мучение тянуло ее куда-то, но туда я дороги не знала, поэтому оставалось лишь поддерживать «неотвергнутую» в ее стремлении противостоять этому отвратительному зову. Можно было только догадываться о пределе ее сил. Вожак что-то настойчиво ей прорычал. Я отпустила ее в человеческое тело.

— Эв! — резко позвал Силенс. Он так коротко меня назвал, или мне показалось? Запоздалая мысль оттянула мой ответ. — Эверин!

— Да, да, я просто отвлеклась, — оправдалась я, пальцами чувствуя напряжение его тела.

— Ты пользовалась…

— Она пользовалась мной, она, — упрямо возразила я, хотя четко понимала, что первая потянулась к волку.

Силенс нахмурился, но просто не мог долго злиться на меня в день нашей свадьбы.

— Ты так прекрасна, — почти прошептал принц. Я залилась краской. На меня тут же обратились взгляды многих гостей.

— Что вы…

— Перестань! — почти взмолился мужчина. — Ты теперь моя жена! Моя! — для убедительности повторил Силенс. Я удивленно посмотрела на моего мужа.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Олд мани

Голд Яна
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
фемслеш
5.00
рейтинг книги
Олд мани

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Феодал

Громов Александр Николаевич
Фантастика:
социально-философская фантастика
7.94
рейтинг книги
Феодал

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти