Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Угли "Embers"
Шрифт:

— Вы собираетесь его убить? — Катара почувствовала себя неудобно. Ей не нравился старый покоритель огня. Она не возражала, чтобы его заперли в скале, скажем, на недельку, пока кто-нибудь не втолкует ему правду про его осла-племянника, но…

— Однажды он пытался спасти Луну. Он… не совсем плохой.

«Я целительница. Может быть, я смогу его спасти».

— Он смертельно опасен, — отрезал генерал Хау. — Если Хозяин Огня сможет убедить его снова выйти на поле боя, если он когда-либо выберется из той канавы, в которую рухнул после смерти сына… Духи, как же нам повезло с той смертью!

Я бы очень хотел захватить генерала Айро живым: он стал бы ценным источником информации. Но он не стоит половины армии!

«Половины?..» Катара уставилась на мужчину.

— Вы серьезно? Он же просто… безобидный старик…

— Этот безобидный старик шестьсот дней держал наш город в осаде, — заявил генерал Хау. — У меня перед глазами до сих пор стоит его штабная палатка вон там, внутри Внешней стены, словно в насмешку над нами… — Он фыркнул, прогоняя досадное воспоминание. — Проникнуть под видом Воинов Киоши, сотрудничающих с Дай Ли, в самом деле! — Он снизил голос и перешел на уверенный тон. — Разумеется, мы провели расследование. Угрозу Царю Земли нельзя игнорировать, откуда бы ни пришли сведения. Но одна из тех так называемых шпионок лежит в своей комнате за пределами дворца с расстройством желудка, а другие две рассказывают об острове Киоши Его Величеству. Разве так себя ведут убийцы-диверсанты?

— Может быть, они очень умелые, — неохотно возразила Катара. Безумный или нет, она не станет доверять Зуко. Но до отъезда в залив Хамелеона Сокка сказал, что слова профессора о стратегии и Чине Завоевателе не лишены смысла; и если бы не их план вторжения, им стоило бы уехать. — Вы уверены, что Лонг Фэнг надежно заперт? Что Царь Земли в безопасности?

— Он в обитой металлом камере, — уверенно сообщил генерал. — Ни один покоритель не выберется оттуда. — Он усмехнулся. — Думаю, немного нашего злорадства ему не повредит. Может, он наконец-то поймет своё место. — Он приглашающее махнул в сторону двери. — Пойдем?

***

«Здесь никого». Закинув дао за спину, Зуко крадучись осматривал пустой дом в Верхнем Кольце в поисках следов Тоф. Он не знал, как дяде удалось выжать адрес из Катары, но его рассказ о письме от предполагаемых родителей Тоф заставил зашевелиться волоски у них на затылке. Конечно, по её поведению этого не скажешь, но Тоф Бей Фонг была леди, дочерью богатых и влиятельных купцов. Дядя прекрасно знал их имя, когда их быстрый, но безнадежно устаревший корабль нуждался в очередном ремонте. Генерал Айро обладал властью потребовать детали и припасы, но реальность была куда сложнее. Принимая во внимание изгнание Зуко, непредвиденные случаи, в которые попадал корабль и дальние задворки мира… иногда было проще заключить сделку с торговцами из Царства Земли. Они не с потолка решили выбрать Гаолинь как возможное место для базы.

Он был знаком с высокопоставленными торговцами. А те детали, что дядя узнал о письме, были совершенно неправильными.

«Катара сказала, что письмо было адресовано Тоф. Но Тоф слепая».

Уважающая себя дама всегда помнит о приличиях. Письмо должно содержать приветствие не для своего адресата, а для чтеца.

Из таких мелочей состояли клановые интриги, и прищуренный взгляд

в военном зале, и смерть.

«Мы могли ошибиться. Я надеюсь, что мы ошиблись. Даже если это означает, что я бросил Широнга наедине с… с тем, что я помог духам сделать с ним, ради охоты на диких индейкогусей».

Он оставил Широнга с Амаей. И ему следовало быть за это благодарным, даже если ему очень-очень хотелось накрутить хвост какому-нибудь духу за то, что его заставили стать невольным соучастником преступления.

— Я так и не поняла, что случилось, — призналась Амая этим утром, внимательнейшим образом осматривая чи Широнга. — В прошлом я исцеляла почти такие же глубокие раны, но ни один из других покорителей никогда не был пойман Луной… — Она задумчиво нахмурилась. — Раны от хайма-дзяо… ты велел ему сражаться?

— Не совсем, но…

Амая посмотрела на Широнга.

— Когда я впервые коснулась духа Зуко водой, чтобы исцелить его, он принял это ради дяди. Ради семьи.

— Он потянулся к воде, а я потянулся к огню. — Агент покачал головой, его лицо выражало онемение и шок, так хорошо знакомые Зуко. — Хотите сказать, что мы сами сделали с собой такое?

— Нет! — взорвался Зуко. Схватил Широнга за плечо и взглянул в испуганные глаза мужчины. — Вы не просили об этом! Я не просил об этом! Это не ваша вина!

— Но твой дядя просил указать путь, чтобы спасти ваш народ, — тихо заметила Амая. — И он член твоей семьи и любит тебя. Луна могла ответить на его просьбу. — Она посмотрела на Широнга. — О чем вы просили Агни?

Широнг бросил на Зуко взгляд и отвел глаза.

— О том, о чем не следовало просить.

Зуко выпустил его плечо и опасливо отступил на шаг назад.

— Потому что вы знали, что я из Народа Огня. И мы целое столетие были вашими врагами. — Он кивнул головой, понимая, что разрывало мужчину на части. Духи, как же хорошо он это понимал. — Вы знали, что это измена.

— Думаю, да, — безжизненно согласился Широнг. — Но кто может жить без солнца? — Он покачал головой. — Я годами проклинал твой народ, но самого Агни? Нет. Я не любил его и его детей, правда… Но появился ты и попытался исправить то, что натворил Лонг Фэнг. А я не мог помочь. Я Дай Ли. Это была моя обязанность. Поэтому… я помолился. Я молился, чтобы ты получил необходимую помощь, ради нашего общего блага. — Он горько засмеялся. — Всю свою жизнь я имел дело с духами, мне следовало знать.

Разбитое сердце. Зуко слышал его в голосе Широнга. Ту же самую бездонную боль, которую почувствовал он, когда понял, что Азула не любила его, не могла полюбить его, не так, как должны любить друг друга брат и сестра…

Он не нуждался во взгляде Амаи, чтобы начать действовать.

— Я не сожалею.

Вздрогнув, Широнг поднял голову, вырываясь из плена мрачных мыслей.

— Мне жаль, что я сделал вам больно, — продолжил Зуко. — Я не хотел, чтобы кто-нибудь… застрял посередине, как я. Когда не знаешь, что делать, говорить или кем быть в следующее мгновение. Я не хотел так поступать с вами, но я сделал это. Я открыл духам дверь, и беру на себя эту ответственность. — Он замешкался и выдохнул. — Но я не жалею, что спас вам жизнь.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты