Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тяжело вздохнув, лейтенант крепче сжал коробку и пошел к башне, порой бросая взгляд в сторону леса.

Открыв деревянную дверь, Верс зашел внутрь сырого помещения и стал подниматься на последний этаж по прогнившей винтовой лестнице.

Повсюду бегали крысы, а с потолка свисала старая паутина. Но не только у башни был заброшенный вид. Казалось, что вся деревня была оставлена жителями.

Это не было чем-то новым для глаз Верса. Он уже видел покинутые села прежде, но никогда не задумывался, почему жители их бросали.

Вероятно,

всему виной не только оккупация этих земель Отвергнутыми, но и прочие проблемы, с которыми могли столкнуться местные. Ушли они из-за монстров, разбойников или высоких налогов феодала, в конечном счете это едва ли имело значение. Люди покинули свой дом, и боги вряд ли вознаградили их за пережитые невзгоды.

Верс тоже был далеко от дома. И находился в чужом, незнакомом ему месте, где его ждал один из самых опасных людей Преиха или даже всего мира.

И лейтенант точно знал, что на богов ему надеяться не стоит. Раз они не сжалились даже над местными, то какая судьба может ждать иномирного захватчика?

Но эти мысли для философов. Верс же был куда проще, и такими вопросами не задавался. Он лишь знал, что у него есть задача, и он должен выполнить ее, каким бы не был исход.

Без лишних раздумий открыв перед собой дверь, лейтенант зашел внутрь обзорной комнаты, где за столом его уже ждал седой фельдмаршал.

— Присаживайтесь, — спокойно произнес тот, указав на стул перед собой.

Чуть погодя, Верс все же принял предложение старика и сел прямо возле окна. Поставив на стол коробку, он молча толкнул ее вперед, после чего Вандер стал внимательно осматривать ее содержимое.

— Хм. Да… есть… ага… — поочередно вытаскивая предметы, фельдмаршал остановился на дневнике и некоторое время изучал его. Но в конце концов он положил его к себе в сумку и удовлетворенно кивнул. — Что ж. Отдаю вам должное, лейтенант. Вы сделали все, согласно уговору. Это достойный поступок для нежити.

— Надеюсь, для людей данное слово не является пустым звуком. Ибо я все еще жду, когда вы выполните свою часть уговора.

Верс не скрывал своего нетерпения, но фельдмаршала его реакция лишь слегка позабавила.

— Разумеется. Даже во время войны необходимо соблюдать договоренности, иначе в другой раз враг их соблюдать не станет. Прошу. Ваш детонатор.

Вандер достал из кармана устройство с красной кнопкой и уже собирался протянуть его Версу. Но вдруг остановился, и вернул его к себе.

— Однако, лейтенант, вы еще не вернули все вещи из моего хранилища.

— О чем вы? — в недоумении спросил Верс, едва держа себя в руках. — Я пронесся через весь город за вашим ебучим хламом, и принес все, что вы просили.

— Все, да не все. Понимаю, что вы могли не придать этой вещи большого значения, но я все же попрошу ее вернуть.

Некоторое время фельдмаршал и лейтенант смотрели друг на друга, пока Вандер не посмотрел на набедренные сумки ударного.

И тут до последнего наконец дошло, что именно старик хотел вернуть.

Порывшись в сумке,

Верс достал чуть помятую снимок с изображением девушки и ребенка. Стоило ему протянуть ее фельдмаршалу, как тот сделал то же самое с детонатором.

И равно как и Верс, аккуратно забравший устройство, Вандер с неменьшей осторожностью взял из его рук черно-белую фотографию.

— И что, на этом все? Не будет никаких внезапных взрывов, когда я уйду? Это вообще тот детонатор?

Но вопросы лейтенанта остались без ответа. Фельдмаршал не отрываясь смотрел на фотографию, словно его парализовало. Смесь самых разных эмоций появилась у него на лице, и это могло продолжаться еще очень долго. Однако Вандер понял, что сейчас не время и не место предаваться воспоминаниям.

— Тот. Как я и сказал, бомбы и так взорвутся через какое-то время, но уже не от моих рук. И раз детонатор у вас, сделку можно считать зав…

Внезапно тело фельдмаршала отлетело на несколько метров, а вдалеке раздался глухой хлопок. В тот же миг Верс выхватил пистолет и быстро подбежал к Вандеру, не сводя прицел с его головы.

Повернув его на спину, лейтенант увидел во лбу фельдмаршала дыру, из которой медленно вытекала кровь. Глаза старого солдата остекленели, а губы побледнели. Вандер уже не дышал, когда Верс решил это проверить. Он был мертв.

Не веря в то, что это наконец случилось, ударный еще какое-то время стоял над трупом, пока наконец не снял с себя шлем. Он был пробит насквозь, равно как и череп Верса, на что ему оставалось лишь устало вздохнуть. Все же это была допустимая жертва ради убийства фельдмаршала.

Опустив пистолет, лейтенант забрал со стола детонатор и на мгновение бросил взгляд на фотографию, которой так заинтересовался старик. Она также была пробита пулей, из-за чего разглядеть лица на ней больше не представлялось возможным.

Но это больше не заботило Верса. Взглянув в окно, он увидел бегущего со стороны леса парня, в руках которого лежала тяжелая снайперская винтовка. И даже отсюда можно было увидеть, как его губы исказились в свирепом оскале.

Вероятно, это неудивительно. Ведь одним этим выстрелом генерал Рэйн перечеркнул все ошибки, что совершил до настоящего момента.

Глава 37

«Судья, часть 1»

Тяжелый броневик несся по осенним полям в сторону Ватомира, порой подскакивая на кочках. Тело фельдмаршала было завернуто в черный пакет, из-под которого виднелись лишь его запачканные кровью сапоги, и вздрагивало от каждой кочки, поскольку не было привязано. Рядом с ним сидел Рэйн, натирая ствол своей любимой винтовки, и что-то напевал себе под нос.

Машину же вел Верс, не проронив за время поездки ни слова. Все его внимание было устремлено на город, где в любой момент могли взорваться бомбы. Но прошло уже больше десяти минут с момента смерти фельдмаршала, а взрыва так и не было видно.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Цивилизация статуса (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
фэнтези
8.22
рейтинг книги
Цивилизация статуса (сборник)

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X