Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Территория зверя

Dvorkin

Шрифт:

Люциус не хотел. Он не мог представить себя, такого холеного и аристократичного, в качестве поломойки. Это было неприемлемо. Он взглянул в серьезные глаза Поттера и чуть небрежно протянул:

– Может быть, есть иной способ, которым я могу воспользоваться, и мои обязательства будут выполнены?

Взгляд зеленых прошил Люциуса словно рентген. Малфой поежился и на миг подумал о том, что вымыть пол - не такая уж сложная задача. Но ведь гордые аристократы не идут на попятную. Зеленые глаза на мгновение вспыхнули понимающе, затем парень задумался и медленно

кивнул.

– Может быть, и есть, мистер Малфой.

Гарри думал. Соблазн заставить Люциуса ползать кверху задом по Большому залу и оттирать грязные следы был очень велик. С другой стороны, долг Люциуса потом можно будет использовать, как угодно. А уж если аристократ откажется, всегда есть его любимый сыночек, ради которого папочка пойдет на все. Полувампир почувствовал, что блондин теряет терпение.

– Хорошо, мистер Малфой, я оставляю за собой право на услугу любого характера с вашей стороны, независимо от ее сложности, - Малфой скривился, - Естественно, ничего невыполнимого или запрещенного я не потребую.

Люциус чуть заметно сморщился, а Гарри продолжил:

– Я освобождаю вас от обещанного хм... действа в Большом Зале, - Гарри протянул руку, и Люциус, помедлив мгновение, ее пожал. По соединенным ладоням в тот же миг пробежала витая светло-серая нить. Гарри удовлетворенно хмыкнул: магия крови связала Люциуса крепче Нерушимой клятвы.

Поттер был доволен. Он вернулся к Гермионе, не собираясь больше ни на минуту оставлять ее одну, и тут же поймал взгляд Снейпа.

"Профессор, отпустите на денек?"

"Хотите отдохнуть?"

"Я хочу провести ближайшие сутки с Гермионой. Мне надо отпроситься или как?"

"Я скажу директору. Как вас найти если что?.."

"Я оставлю кое-что на вашем столе, профессор..."

"Не опаздывайте, Поттер... Гарри..."

Поттер просиял, кивнул Снейпу и тут же зашептал на ухо Гермионе:

– У меня есть предложение, Гермиона.

– Какое?

– Ты не хотела бы отдохнуть?

– Отдохнуть?

– Да, моя хорошая, - теплые губы слегка касались маленького ушка, и Гермиона чуть не потеряла нить разговора, - Я приглашаю тебя провести со мной ближайшие сутки.

– Но Гарри, учеба...

– Ты согласна, Гермиона?

– Да, но...

– Пошли, - Поттер вскочил и увлек Гермиону с собой.

Они уже подошли к портрету толстой дамы, когда Гарри прошептал:

– Возьми только самое необходимое. Я жду тебя в гостиной. И никому ничего не говори, - Поттер увидел, что Гермиона приоткрыла рот, чтобы спросить что-то, но опередил ее, - Гермиона, ты мне доверяешь?
– кивок в ответ, - Тогда сделай, как я прошу, и не беспокойся ни о чем, хорошо?
– он сорвал легкий поцелуй и практически внес Гермиону в гостиную.

Пока она одевалась и решала, что взять с собой, а что оставить, Гарри переоделся, скользнул в подземелье перед кабинетом Снейпа, обнаружив, что профессор уже там, заколдовал два кулона и один отдал Снейпу, сообщив, что стоит профессору мысленно позвать его, прикоснувшись к кулону, как Гарри тут

же откликнется. Затем Поттер попрощался, поблагодарил за помощь и ушел, скользнув прямо к портрету. Толстая тетя удивилась, но ничего не сказала. Гермиона только что спустилась из спальни девочек и уже ждала его. Он подхватил ее на руки, закружив по гостиной, затем крепко прижал к себе и скользнул в тень.

***

Прибрежные волны лениво облизывали белый песок, легкий бриз овевал лицо, даря сладостную прохладу, тень от большого, разноцветного зонтика скрывала чувствительные к свету глаза полувампира от назойливого, яркого солнца. Гарри лежал, облокотившись о теплый и шершавый ствол высокой пальмы, и наблюдал за уткнувшейся в книгу по Чарам Гермионой. Девушка читала лежа, положив голову Гарри на грудь, что давало Поттеру возможность аккуратно перебирать пальцами вьющиеся, слегка влажные и отливавшие в свете солнца золотом локоны.

Остров Бали, на который Поттер, не мудрствуя лукаво, заказал портключ в лавке путешествий в Косом переулке, впечатлял.

Если вам нужно лекарство от сезонной депрессии - добро пожаловать именно сюда. Теплый воздух, живописная природа - от хандры не останется и следа. Тогда что говорить о простом приятном отдыхе для парочки молодых волшебников?

Осмотр острова - ключевой пункт программы отдыха, на котором настояла Гермиона, заявив, что "поваляться на песочке целый день" они могут и позже (что навело Поттера на мысль о необитаемом острове, без признаков цивилизации на много миль вокруг) занял весь вечер субботы. Один из местных волшебников за определенную плату аппарировал их по главным красотам острова.

Остров Бали - уникален. Балийские храмы и древние дворцы потрясают своей архитектурой и причудливыми статуями демонов и богов. Здесь проходят мистические церемонии - шествия девственниц, массовые кремации и очищение вод. Главные на острове храм Пура Бесаких и храм Танах Лот, который стоит прямо в океане - невероятно впечатляющие зрелища. Гермиона была в восторге, а Гарри наслаждался тем, что доставил девушке радость.

Воскресенье они, как и хотел Поттер, провалялись на пляже, впитывая теплые солнечные лучи, такие нужные после холодной английской зимы. Внутренние звери тихонько урчали, довольные тем, что Гермиона рядом.

Поттер весь день прислушивался к своим "жителям", наблюдая за Гермионой в купальнике, но не обнаружил ничего похожего на "непреодолимое буйство гормонов", "похоть" и "невозможность думать головой, когда мысли и желания только об одном", свойственные парням в его возрасте, про которые читал в Амирской библиотеке.

Нет, его непреодолимо тянуло к Гермионе, он хотел девушку, ее аромат сводил его с ума и вызывал вполне определенные желания, но спешить в этом вопросе, а тем более принуждать Гермиону к чему либо, он не хотел. Да и как можно подумать о принуждении по отношению к этой хрупкой, нежной малышке? Наоборот, Гарри контролировал каждое свое движение и жест, стараясь не причинить ей даже простое неудобство, не говоря уже о боли. Его сила могла навредить кому угодно, но только не Его Гермионе.

Поделиться:
Популярные книги

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона