Тени
Шрифт:
— Сай, я создам телепорт к Эмиллиану. Идите.
Он не слышал. Глаза совершенно бешеные, даже неразумные. Глаза дикого зверя.
Засияла воронка перехода, но прежде, чем она поглотила дроу и эльфу, Сай вперил в меня бешеный взгляд и с ненавистью в голове сказал:
— Я видел это, Теорон. И я его убью.
Не надо было пояснять, что и кого. Он видел, как стрелял Элиот, и в кого стрелял. Несмотря на то, что принца вполне можно понять, он повел себя как последний идиот. И я не смогу остановить Сая. Он буквально помешался на этой девочке, он будет мстить. Я не сомневаюсь, он сможет убить
Глава 9. Завершающий акт.
Конечно, я один, а раненых слишком много. Как бы мне не хотелось помочь каждому из них, это было невозможно, ни физически, ни магически. Приходилось выбирать, причем между тяжелыми и смертельными случаями. Страшно даже подумать, что творилось там. Я боялся, как бы от этих страшных мыслей у меня не начали дрожать руки.
Склонившись над раковиной и наблюдая, как красноватая вода стекает вниз, с моих инструментов и моих рук, я понял, что меня мутит от усталости. Так мало времени прошло, а я уже выдохся! Просто так много и сильно колдовать мне приходится редко.
За моей спиной образовался телепорт, и я жадно тянул из него энергию.
— Эмиллиан, ну ты даешь, — воскликнул мэтр.
Я обернулся, профессиональным взглядом отметил, насколько измотан маг, немедленно скрепил сломанные кости его руки, пока они не начали срастаться. У эльфов это вообще обычное дело, не имей они такого запаса прочности и силы регенерации, я бы не решился их резать.
— Благодарю, но сейчас не время для этого, — откликнулся ментор Теорон. — С Веорикой беда.
Я подскочил на месте, кинул взгляд на операционный стол, сейчас пустой, но через пару минут здесь кто-то будет, под моим ланцетом и под моей рукой…
— Что с ней?
— Не представляю. Её кожа потрескалась, а внутри как будто ничего нет.
— Как это?
— Лучше тебе это увидеть. Самое страшное, что она не регенерирует. Эмиллиан, ты должен её посмотреть!
— Сейчас… — я положил руку на амулет, отыскивая кого-нибудь, кто способен меня заменить, но…
— Иди, — мэтр махнул рукой и создал телепорт на одного. — Обещаю, до твоего возвращения тут никто не умрет!
Если Теорон что-то обещает, он это выполняет. В его распоряжении почти неограниченное количество энергии, и он может оказать весьма существенную помощь. На душе стало чуть легче, и я шагнул в телепорт.
Он был настроен на мою комнату, и там я обнаружил Темного Принца, безуспешно пытающегося подавить истерику, и небольшую девичью фигурку на моей кровати, закутанную в простыню и рубашку Сая.
— Сай, ради богов… — принца надо привести в порядок. Я за полминуты выдохнул сетку успокаивающего заклинания и набросил на дроу. Тот отразил её не глядя… что ж, придется по старинке. Спасибо мэтру за пополненный запас сил. Я протянул руку и взял из воздуха нечто из своих запасов.
— Пей, — велел я дроу, протягивая ему весь пузырек с сильным успокоительным. Конечно, от передоза ему будет плохо, но он будет не способен на необдуманные и глупые поступки.
— Веорика? — позвал я направляясь к своей кровати. Эльфа без посторонней
— Эрра Лиона… — прошептал я, закрывая себе рот руками.
— Ты можешь что-то сделать? — клацая зубами о горлышко, спросил Сай.
Я не ответил. Медленно и испуганно приблизился к ней, робко коснулся ужасных трещин на её лице. Что это такое? Как это может быть?! Я такого никогда не видел, а повидал я множество ран, бери дальше, я никогда даже не слышал о таком, хм, явлении. Мои пальцы касались холода, могильного, исходившего от её тела. Ни грамма тепла, ни грамма силы. Она молчалива, как мертвые в плане магии, пустая. Это просто невероятно, ведь в ней было столько энергии!
У меня лишь одна догадка — может быть, это магия так сильно повредила и изменила её тело? Да вообще, магия способна на такое?! Как же живая плоть и кровь? Неужели у нее в голове пусто, в прямом смысле слова? Там должен быть по крайней мере череп, мозг… я ведь знаю, что они есть, я лечил её, осматривал! Когда она разбила голову, упав с лестницы, все было нормально! Все было на месте, в конце концов!
Я приспустил лямки и рукава её одеяния, продолжая осмотр. Сай с расширенными от ужаса и принятого наркотика зрачками наблюдал за мной неотрывно. Чувствую, чуть что не так, и он порубит меня на фарш…
Взявшись пальцами за тонкое запястье, а сосредоточился на одной из ран, самой тонкой. Получится ли у меня хоть что-то сделать с этим? Не уверен. Собрав всю имеющуюся у меня энергию, я направил её на исцеление, как можно ярче представив себе, как уменьшается и исчезает эта странная рана на её теле. Хотя бы одна…
Вся моя магия в мгновение ока ухнула в пустоту, уйдя бессмысленно и бесполезно. Трещина под моими пальцами едва уменьшилась, и это скорее мне показалось, чем произошло на самом деле.
— Эмми, это бесполезно, — раскрыла свой потрескавшийся ротик эльфа. Я вздрогнул от сухого голоса.
— Молчи, — одернул её Сай. — Ну что?! — это уже мне.
— Не знаю. Такого вообще не может быть! Только если Веорика не живая и настоящая эльфа, а всего лишь глиняная оболочка для духа…
— Если ты не сделаешь хоть что-то, я тебя покалечу! — вскипятился Сай. Да, поставить ему на голову плошку с водой, и та вскипит мгновенно, так зол был Темный Принц.
— Сай, успокойся! — не выдержала Веорика. — Все так, как должно быть! Прекрати свою дуратскую истерику! Элиот меня не убил, а я не позволю тебе кого-либо тронуть! Это мой выбор, Сай, смирись!
— Что? — поразился я. — Элиот?!
— Он стрелял в нее, — сквозь зубы процедил Сай и разбил, раздавил в руке пустой бутылек. — И после этого вот…
— Это не от того, — возразила Веорика. — Эмиллиан, ну хоть ты будь благоразумным! Ты сам убедился, ничего с этим сделать нельзя!
— Я не знаю. Я просто не представляю, как… едва ли я чем-то смогу действительно помочь… Веорика, ты уверена, что все хорошо?
— Не верь ей! — сказал Сай. — У нее всегда все хорошо, а потом мы пытаемся утопиться, падаем с лестниц и летим вперед армии всей голой грудью на врага… Достало! Ты никогда не слушаешь, что тебе говорят, Вея! Хоть раз бы сделала так, как тебя попросили!
Бастард Императора. Том 13
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Глава рода
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
рейтинг книги
Лекарь Империи
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги