Святой
Шрифт:
— Просто проверяю, как там моя любимая девочка. Как тебе Манхэттен?
Я оглядываю оживленный кампус, где студенты валяются на траве под вековыми дубами, постоянный гул городского движения и стройки пульсирует во мне даже здесь. Вдалеке завывает сирена.
— Здесь идеально. Я люблю это место.
— Вот это меня и беспокоит. — Его тяжелый вздох проходит сквозь телефон, как статическое электричество. — Милая, я тут поразмыслил. Может, тебе стоит подумать о переводе в Олбани. Университет там отличный, и ты будешь ближе
Я останавливаюсь так внезапно, что Зои чуть не врезается в меня, ее серебряные браслеты звенят, когда она ловит равновесие. Осеннее солнце бликует на экране телефона, который я сжимаю крепче.
— Пап, мы это уже обсуждали. Я не перееду в Олбани.
— После того, что случилось в прошлом месяце... — В его голосе появляется тот отчетливый губернаторский тон, который он использует на пресс-конференциях, когда собирается объявить что-то непопулярное.
— Это была просто попытка ограбления. — Я пинаю упавший кленовый лист, наблюдая, как он шуршит по потрескавшемуся бетону. — Даже ничего не случилось! Парень схватил мою сумку, я закричала, и он убежал, как испуганный голубь.
— В этот раз, — возражает папа, его вздох трещит в динамике. — А в следующий? Манхэттен небезопасен, особенно для такой узнаваемой личности, как ты.
Я зажимаю переносицу, чувствуя начало головной боли, пульсирующей за глазами.
— Меня вряд ли кто узнает. Большинство людей не тратят время на запоминание того, как выглядят губернаторские дети. — Мимо проходит группа студентов, громко смеясь, совершенно не замечая моего существования.
— Лили... — Мое имя в его устах звучит как материализовавшееся беспокойство.
— Пап, пожалуйста. Я люблю здесь учиться. — Я жестом обвожу раскинувшийся вокруг кампус, здания, увитые плющом, море студентов, спешащих между занятиями. — Я завожу друзей, у меня все хорошо с учебой. — Я удобно умалчиваю о своей хронической не пунктуальности, накручивая прядь волос на палец. — Мне нужно сделать это самой, понимаешь? Не как дочери губернатора Мура, а просто... как я.
Тишина длится так долго, что я задаюсь вопросом, не прервалась ли связь.
— Мы с мамой волнуемся, — говорит он наконец, мягче.
— Я знаю. Но у меня все правда хорошо.
Еще одна пауза.
— Хорошо. Но я завтра вечером буду в городе. Планирую выпить в Le Bernardin с Лукой Равелло — он баллотируется в мэры, очень многообещающий кандидат. Я хочу, чтобы ты присоединилась ко мне на ужине, когда мы закончим. Думаю, освобожусь к семи.
Я открываю рот, чтобы возразить — Le Bernardin означает неудобные платья и светскую болтовню о политике — но что-то в его тоне останавливает меня от возражений.
— Ладно, — уступаю я. — Но каблуки я не надену.
Его смех ослабляет что-то в моей груди.
— Договорились. Люблю тебя, милая.
—
Я вешаю трубку и вижу, что Зои смотрит на меня с поднятыми бровями.
— Le Bernardin? Шикарно.
— Это политический ужин. Папа присматривается к какому-то кандидату в мэры. — Я засовываю телефон глубоко в хаотичную бездну своей сумки, где он исчезает среди мятых учебных планов и надкусанных мюсли-батончиков. — Наверное, какой-нибудь древний, скучный мужчина в костюме с жидкими волосами и желтыми зубами, который будет читать мне лекции о регистрации избирателей, попивая восемнадцатилетний скотч.
— Что ж, ты сможешь рассказать нам все о старперском политикане за пиццей с четырьмя сырами в Luciano's сегодня вечером. — Изумрудные глаза Зои сужаются. — На которую ты все еще идешь, верно? Ту, что мы планировали с тех пор, как сдали экзамены?
Я ухмыляюсь и беру ее под руку, чувствуя прохладный металл ее браслетов на своей коже, пока осенние листья хрустят под нашими ботинками.
— Ни за что на свете не пропущу. Но предупреждаю сразу — если я потеряю очередной телефон до того времени, тебе, возможно, придется отправлять спасательный отряд с ищейками и теми маленькими фляжками с бренди.
Направляясь к нашей любимой кофейне, я отгоняю мысли о завтрашнем ужине. Еще один вечер в роли идеальной дочери губернатора Мура. Я переживу его, как и все остальное, с улыбкой и молчаливым отсчетом времени до того момента, когда смогу сбежать обратно в свою восхитительно беспорядочную жизнь.
Глава 3
Лили
— Замри, — командует Зои, орудуя подводкой для глаз с хирургической точностью. — Если только не хочешь выглядеть как енот вместо элегантной женщины.
Я стараюсь не моргать, пока она подводит мне линию роста ресниц на нижнем веке.
— Напомни мне еще раз, зачем я согласилась на это преображение?
— Потому что, — говорит она, отступая, чтобы оценить свою работу, — ты сказала — и я цитирую: «Меня достало, что папа обращается со мной как с двенадцатилетней». Потом ты двадцать минут распиналась о том, что у него до сих пор стоит на заставке телефона та твоя фотка с брекетами и хвостиками.
Я стону, вспоминая ту ужасную фотографию в седьмом классе.
— Он показывал ее премьер-министру Канады в прошлом году.
— Именно. — Зои обходит меня вокруг, ее художественный взгляд критичен. — Если ты хочешь, чтобы он перестал видеть маленькую Лили с разбитыми коленками и начал видеть взрослую Лили, заслуживающую уважения, тебе нужно выглядеть соответственно.
Она права, даже если ненавижу это признавать. Та девушка, которая вчера влетела с опозданием на занятия к профессору Мартинесу, с растрепанными волосами и в кофейных пятнах, не убедит моего отца, что я способна сама принимать решения.
Брак по-драконьи
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Барон
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
рейтинг книги
История западной философии
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
рейтинг книги