Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Миниатюрная женщина лет пятидесяти сунула ему в руки горячую кружку, с улыбкой глядя на него снизу вверх.

– Прошу вас, детектив Магоцци. Заходите в любой момент, когда пожелаете ее снова наполнить. Детектив Ролсет сообщил, что вы оба всю ночь не спали, стараясь раскрыть ужасные убийства, и мы хотим, чтоб вы знали, как высоко мы ценим столь самоотверженный труд.

– Гм… спасибо, – неуверенно улыбнулся Магоцци. Никто никогда еще не хвалил его за работу, и он слегка смутился. Не зная, что делать, отхлебнул из кружки. – Боже правый!

Джино с ухмылкой закачался на каблуках.

– Сам себе не веришь, а? Вот как тут его варят, –

ткнул он толстым коротким пальцем в старомодный стеклянный кувшин, стоявший на горячей конфорке. – Забытое искусство, я тебе скажу. Пришел утром, носом отыскал дорогу в сокровищницу. Никогда не узнал бы о существовании этих дам, если бы не пришлось обходить цирк у входа. От всего сердца благодарим вас, леди.

– Это вам спасибо, – доносилось по кругу из-за стола, когда они выходили.

– Потрясающе, правда? – спросил Джино, петляя среди пустых компьютерных столов на пути к выходу. На каждом столе фотографии, зеленые растения, цветы в горшках, коробки с печеньем и чипсами – частички дома, от которых не могут отказаться работники, живущие реальной жизнью. – Считают нас настоящими молодцами. Неплохое начало дня, который примерно через три секунды превратится в полное дерьмо.

– Откуда еще взялся какой-то «начальник»? – поинтересовался Магоцци.

– Все смотрят на «Пи-Би-Си» шоу с британским копом, ну, знаешь, с мужеподобной теткой, которая командует настоящими мужиками. Там старшего детектива называют начальником.

– У нас нет никаких начальников и старших детективов.

– Слушай, я просто старался добыть тебе чашку кофе. Мне самому хватает для этого личного обаяния. Тебе же, по-моему, требуется высокий чин.

Шеф Малкерсон ждал их в верхнем вестибюле, и если кого-то интересовало, насколько плохо обстоят дела, то достаточно было взглянуть на него. Каждая прядь густых седых волос лежит на подобающем месте, голубая рубашка накрахмалена до состояния трупного окоченения, длинное свежевыбритое лицо спокойное, сдержанное. Но пиджак расстегнут. Поистине катастрофическое событие.

– Доброе утро, шеф, – в один голос поздоровались детективы.

– Газеты видели, телевизор смотрели?

Оба кивнули.

– Пресса на входе меня живьем съела, разжевала, выплюнула и растоптала остатки.

– Судя по вашему виду, сэр, правда, – согласился Магоцци, заметив на губах шефа слабую усмешку, редко возникавшую за последнее время.

– Вы в самом деле прошли через строй у центрального входа? – изумленно переспросил Джино.

– Кто-то обязан идти через центральный вход, Ролсет. Иначе люди подумают, будто мы не в силах раскрыть дело, не имеем подозреваемых, не догадываемся о виновном в убийствах, не можем защитить наших граждан и поэтому боимся встретиться с журналистами. – Он перевел взгляд с одного своего подчиненного на другого. – Журналисты спрашивают, собираемся ли мы закрыть торговый центр, собираемся ли закрыть все школы в городе, приставить вооруженную охрану к каждому учителю рисования, и особенно жаждут подробного описания остальных сценариев убийств в игре, ибо «обязаны предупредить общественность».

Малкерсон тяжело выдохнул, сунул обе руки в брючные карманы, что служило весьма угрожающим признаком. Шерстяной костюм представлял собой произведение сразу нескольких видов искусства, и Магоцци поставил бы на кон собственное жалованье, споря, что руки шефа никогда еще не бывали в тех самых карманах.

– Компьютерщики из «Манкиренч» убрали из Сети игру вчера

утром, как только прочитали в газетах об убийстве на кладбище, – напомнил Джино. – Никто, кроме следователей по делу и этих компьютерных психов, не видел ни одного убийства выше седьмого уровня. Поэтому болтовня о семнадцати обреченных на смерть – просто бред, рассчитанный на ошеломляющую сенсацию.

– Общественность наверняка испытает огромное облегчение, – саркастически заключил Малкерсон, – видя всего четыре добавочных трупа, а не семнадцать. – Он вздохнул, оглянулся на совещательную комнату. – Мы должны как можно скорее решить несколько вопросов.

– Например?

– Например, надо ли закрывать торговый центр.

– Господи Иисусе, – пробормотал Джино. – Даже если это не идиотская мысль, есть ли у нас такое право?

– Согласно окружному прокурору, есть. Непосредственная опасность для общества и так далее. Кстати, Ролсет, прежде чем высказывать свое мнение за пределами этого вестибюля, знайте, что многие, с кем я беседовал, включая сотрудников следственной бригады, не считают «идиотской мыслью» закрытие торгового центра ради спасения человеческой жизни.

Джино закатил глаза.

– Черт побери, это не так-то просто. Они не все продумали…

Малкерсон махнул рукой, заткнув ему рот.

– Знаю, вы правы, но не следует безоговорочно уверять остальных, что это идиотская мысль.

Джино со вздохом кивнул.

– Что говорят в торговом центре? – поинтересовался Магоцци.

Малкерсон невесело улыбнулся:

– Никто не желает высказываться. Ни менеджмент «Молл оф Америка», ни мэр Блумингтона, ни губернатор, если на то пошло. Придется решать нам.

Джино презрительно фыркнул.

– Никто не желает принимать огонь на себя, закрыв магазины, и никто не примет на себя ответственность, если кого-то пристрелят в открытом для посетителей центре.

– Вот именно.

– Значит, мы в тупике, в безвыходной ситуации и снова будем виноваты. Ладно, переживем.

Малкерсон посмотрел на часы.

– У нас ровно час для принятия решений. Вопрос остается открытым. Я приказал дорожному патрулю и почти всем участкам штата прислать подкрепление.

– Надолго? – уточнил Магоцци.

– Как получится.

– Значит, ненадолго.

– Возможно. – Шеф с силой выдохнул, уставившись в пол. – Еще у меня в офисе двое в штатском.

– Дерьмо, – хмыкнул Джино.

– На данный момент кое-что. При необходимости может понадобиться живая сила, поэтому не стоит отказываться сразу, лучше постараться с их помощью вычислить преступника.

– Вычислить? – переспросил Магоцци. – Дохлый номер. Его невозможно вычислить. Он не сексуальный маньяк и действует не однотипно. Черт возьми, придется сильно потрудиться для раскрытия серийных убийств без всяких криминалистических данных, кроме калибра оружия. Тут ФБР ничем не поможет. Федералам просто хочется принять участие.

– Если преступление связано с Интернетом, это дело ФБР, и оно им занимается. Конечно, у нас нет твердых фактических доказательств, только предположение о связи с Интернетом, поэтому в данный момент они держатся в стороне. Но с политической точки зрения, возможно, не так уж и плохо ввести их в игру. Не мешает пошире распределить ответственность.

Магоцци прикусил язык, не указывая, что их цель заключается не в распределении ответственности, а в поимке убийцы, но шефу в его положении приходится решать обе эти задачи.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909

Твен Марк
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11