Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сломанная стрела
Шрифт:

«Это частный лифт в пентхаус Ямашиты Маса».

Из офиса охраны выходят трое мужчин. Они одеты не так, как сотрудники службы безопасности в форме. Эти мужчины одеты в тёмные костюмы, белые рубашки и цветные галстуки. Им лет тридцать-сорок, крепкие, мускулистые. Внешне они похожи на якудзу. Я ищу следы татуировок, но они хорошо скрыты.

У одного из мужчин отсутствует мизинец. Он отрезан по второй фаланге. Юбицумэ — чтобы искупить свою вину, якудза отрезают палец и преподносят его своему господину. Этот человек — ходячая гора, ростом шесть

с половиной футов, с мускулатурой быка. Он не покупал этот костюм в магазине.

Охранники в форме оставляют нас и идут в офис. Понятно, кто здесь главный.

Нико слегка кланяется и протягивает левую руку ладонью вверх мужчинам. Он говорит по-японски, а Рин переводит. Она

Говорит тихо, достаточно громко, чтобы я мог её услышать. Помню, она зарабатывает на жизнь профессиональным устным и письменным переводчиком.

«Простите за нетрадиционное представление», — говорит Нико. «Это благоразумно, ведь мы на публике. Я Такигава Нико, бывшая жительница Ямасита. Я пришла повидаться с Ямасита Мас. Он меня хорошо знает. Если вы сообщите ему о моём прибытии, я уверена, он меня примет».

Якудза переглядываются. Здоровяк с оторванным пальцем отходит от группы и подносит мобильный телефон к уху. После короткого обмена фразами он возвращается к нам за стойку. «Добро пожаловать, Такигава Нико. Ямасита Мас ненадолго вас примет. Мне поручено проводить вас и ваших спутников наверх».

«Домо».

Якудза провожает нас к частному лифту. Мы заходим, и он нажимает кнопку пентхауса. Этот здоровяк занимает в лифте место для двух человек.

«Я много слышал о тебе, Такигава Нико, — говорит якудза. — Я думал, ты в тюрьме».

Нико пожимает плечами: «Видно».

Якудза хмыкнул: «Привет. Я рад, что ты не такой».

Крутые парни ценят это качество в других. Эти якудза — крутые парни, но молчание и достоинство Нико создают впечатление, что он может с лёгкостью их уничтожить.

С крупными якудза будет сложнее справиться.

Лифт поднимает нас наверх, вдоль боковой стены здания. Задняя стена лифта сделана из прозрачного стекла. Поднимаясь, мы наслаждаемся великолепным видом на город. Здание «Ямасита» находится на западной окраине квартала Отэмати, откуда открывается беспрепятственный вид на огромный парк и город внизу.

«Там, слева, — говорит мне Рин, — находится Императорский дворец, резиденция императора. Сады прекрасны. Они занимают центр Токио, как и Центральный парк. Дальше вы видите резиденцию нашего правительства — Парламент. Если вы посмотрите

Далеко на юго-востоке, у края лифта, вы видите свой отель. Это два самых высоких здания в комплексе. К сожалению, ваш отель загораживает нам вид на вокзал Токио. Возможно, мы увидим его с крыши.

Мы доходим до пентхауса. Прежде чем дверь открывается, Рин указывает мимо моего отеля. Далеко внизу, на уровне земли, находится нечто похожее на ряд длинных изогнутых конструкций, поставленных рядом.

«Это платформы Токийского вокзала», — говорит Рин.

«Их можно увидеть

между зданиями. Синкансэн — сверхскоростные поезда — останавливаются там. Отсюда можно добраться до любой точки Японии со скоростью двести миль в час».

Железнодорожные пути тянутся от станции Токио. Они такие же, как рельсы в любом крупном городе. Они проложены в длинной, уродливой канаве, словно шрам, тянущийся с севера на юг.

Сады Императорского дворца, обширные зеленые просторы, окружены рвом с голубой водой. Я замечаю богато украшенное восточное здание на каменном фундаменте. Его крыша слегка приподнята. Я говорю: «Это крошечный дворец».

Рин смеётся. «Это не дворец. Это старая башня, возможно, единственная сохранившаяся. Когда-то у дворца было много башен».

«Где живёт Император? Не в какой-нибудь старой, продуваемой сквозняками башне».

«Он живёт во дворце. Вон в тех больших зданиях».

Не такой красивый, как башня.

Мы смотрим сверху на другие небоскрёбы этого кластера. Только отель такой же высокий, как здание «Ямасита».

Я заметил, что на крышах большинства зданий установлены и обозначены вертолетные площадки.

«Я не осознавал, что все это находится всего в нескольких минутах ходьбы от моего отеля».

«Как я уже сказал, ты остановился в одном из лучших отелей Токио. Должно быть, ты очень богат, Брид».

Впервые мне стало неловко. «Нет», — говорю я ей. «Я просто прислуга».

OceanofPDF.com

18

OceanofPDF.com

ГИРИ

Двери лифта с грохотом распахиваются. Мы попадаем в великолепный вестибюль, колонны которого украшены сусальным золотом. Стол Ямаситы Маса находится в центре застеклённого сада на крыше. В пруду на крыше безмятежно плавают карпы кои. Дальняя часть сада превращена в полноценную площадку для гольфа с песчаной ловушкой и флагом.

Ямасита Мас — мужчина средних лет, подтянутый и в хорошей форме в свои пятьдесят пять лет. Он носит классический деловой костюм, сшитый вручную, и дорогие часы Patek Philippe. Он быстро переговаривается по-японски с мужчиной и женщиной, помощниками руководителя.

«В эти выходные он организует выездное мероприятие для своих сотрудников», — говорит Рин. «Похоже, все, от среднего звена и выше, проведут выходные на курортах в Беппу. Это город горячих источников на острове Кюсю».

«Должно быть, это был хороший год».

«Как видите, клан Ямасита управляется как любой крупный бизнес. Он действует через ряд юридических лиц».

Ямашита Мас поворачивается к нам. Нико делает шаг вперёд и кладёт правую руку на правое колено. Кланяется от бёдер.

и протягивает левую руку ладонью вверх. Это традиционное приветствие якудза. Он поднимает глаза на оябуна.

«Приветствую тебя, Ямасита Мас. Ты знаешь меня как Такигаву Нико, когда-то из твоего клана, а теперь я не якудза. Ты же знаешь, я всегда была тебе верна. Теперь брат моего брата добился моего освобождения из тюрьмы, и я могу помочь ему».

Поделиться:
Популярные книги

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2