Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скандинавский эпос

Стеблин-Каменский Иван Михайлович

Шрифт:
 

Тор сказал:
55 Как в обход мне идти,
коль везти ты не хочешь?


Харбард сказал:
56 Быстр был отказ мой,
твой путь будет долог:
до бревна ты дойдешь
и дальше – до камня,
влево возьми —
дойдешь ты до Верлянда;[268]
там с сыном Тором
встретится Фьёргюн,[269]
она объяснит
путь в Одина земли,
дорогу к родне.


[Тор] сказал:
57 Доберусь ли сегодня?


[Харбард]
сказал:
58 На рассвете с трудом.


[Тор] сказал:
59 Кратко скажу я
в ответ на глумленья:
тебе за отказ
отомщу при встрече!


[Харбард сказал: ].
60 Да возьмут тебя тролли!

Песнь о Хюмире


1 Раз боги с охоты
вернулись с добычей,
затеяли пир,
чтобы всласть насытиться;
прутья кидали,[270]
глядели на кровь[271] —
узнали, что вдоволь
котлов у Эгира.[272]


2 Сидел житель гор,[273]
как ребенок веселый,
похожий на сына
Мискорблинди,[274]
грозно сын Игга[275]
глядел на него:
«Пир асам обильный
ты должен устроить!»


3 Дал турсу задира
заботу немалую;
турс отомстить
порешил всем асам:
мужа Сив[276] он котел
достать попросил,
«в котором я смог бы
сварить вам пиво».


4 Не ведали долго
боги великие,
где им найти
котел подходящий,
пока Тюр[277] по дружбе
Тору не подал —
ему одному —
добрый совет.


5 «Живет на восток
от реки Эливагар[278]
Хюмир премудрый
у края небес,
хранит мой отец
огромный котел,
котлище великий
с версту глубиной».


[Тор сказал:]
6 «Добудем ли мы
тот влаговаритель?»


[Тюр сказал:]
«Если дело хитро,
друг, поведем».


7 День целый быстро
из Асгарда ехали,
пока не достигли
Эгиля[279] дома;
он в стойла козлов
круторогих поставил;
в палаты вошли,
во владенья Хюмира.


8 Ненавистную бабку
юноша встретил,
было у ней
девять сотен голов;
другая ж хозяйка
вся в золоте вышла,
светлобровая пиво
вынесла сыну.


[Матъ Тюра сказала:]
9 «Ётуна родич!
Укрыть под котлом
хочу я обоих
вас, храбрецов;
злобен супруг мой
часто бывает
и скуп на еду,
принимая гостей».


10 Но поздно вернулся
распрей зачинщик,
Хюмир суровый,
домой с охоты;
в дом он вошел,
зазвенели льдины,
обмерз у вошедшего
лес на щеках.[280]


[Мать Тюра сказала:]
11 «Будь, Хюмир,
здоров
и духом весел!
Сын появился
в палатах твоих,
ждали его мы
из дальнего странствия.
Приехал с ним вместе
Хродра противник,[281]
людям он друг;
прозывается Веор.[282]


12 Видишь, сидят
у торцовой стены,
спрятались оба,
их столб заслоняет».
Typc посмотрел,
и надвое треснул
столб, но прежде
балка сломалась,


13 восемь котлов
с перекладины рухнуло,
один не разбился,
он крепко был выкован.
Вышли они,
а древний ётун
врагов провожал
пристальным взором;


14 добра он не ждал,
в палате увидев
того, кто принес
великаншам горе.[283]
Три были взяты
быка из стада,
ётун велел
к столу их готовить;


15 все три на голову
стали короче,
в яму сложили
печься их туши.[284]
Прежде чем лечь,
муж Сив один
съел двух быков
Хюмира ётуна;


16 показался седому
приятелю Хрунгнира[285]
Хлорриди[286] ужин
очень хорошим.


[Хюмир сказал:]
«Вечером завтра
нам всем троим
придется уловом
нашим питаться».


17 Веор сказал,
что готов выйти в море,
если приманку
даст ему ётун.


[Хюмир сказал:]
«В стадо иди,
если смелости хватит,
приманки там есть,
турсов губитель![287]


18 Сдается мне так,
что в стаде быков
приманку для рыбы
легко ты добудешь».
Юноша быстро
в рощу пошел,
увидел он черного
в роще быка;
19 у быка оторвал
турсов губитель
высокую башню
крепких рогов.[288]



[Хюмир сказал:]
«Стало не лучше
лодки хозяину,
чем если бы дома
мирно сидел ты».


20 Хозяин козлов[289]
обезьяны родича[290]
подальше просил
направить ладью;
но ётун сказал,
что не станет далеко
в открытое море
в ладье отплывать.


21 Вытащил храбрый
Хюмир китов, —
двух сразу взял
на одно удилище;
а на корме
Одина родич
Веор искусно
вил себе леску.


22 Насадил на крючок
защитник людей,
убийца змея,[291]
голову бычью;
пасть разинул,
наживку увидя,
враждебный богам
пояс земли.[292]


23 Тор победитель
к борту ладьи
вытащил смело
пестрого змея,
молотом бить
стал он по мерзкой
Поделиться:
Популярные книги

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Мастер решений

Земляной Андрей Борисович
3. Специалист по выживанию
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.20
рейтинг книги
Мастер решений

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4