Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Спустя некоторое время Рэнфорд свернул в боковой проулок и обернулся к своим спутницам:

— Старайтесь идти потише, не издавайте ни звука.

Дэзи кивнула, а Лиз зажала рот ладонью, не надеясь, что сможет без этого обойтись.

— Дайте мне руку, мисс Вайз, — тихо прошептал Рэнфорд, — здесь очень темно.

Девушка вложила свои холодные от страха и напряжения пальцы в его теплую ладонь. Лиз в свою очередь схватила свою хозяйку за другую руку.

Им пришлось передвигаться очень медленно и осторожно. Один раз Дэзи обо что-то

споткнулась и едва не упала. Она успела почувствовать мягкость и податливость того, что было у нее под ногами и поборов отвращение, поспешно задержала дыхание. Ей не нужно было присматриваться к тому, что там лежало.

Наконец, они остановились. Рэнфорд загремел замком, шепотом чертыхаясь. Потом громко заскрипела, открываясь, дверь, создав у людей впечатление, что этот чудовищный скрип слышен даже в другом конце Дувра.

— Нам придется нести лодку, — сказал мужчина, — сложите в нее все свои вещи.

— Но она же тяжелая, — возразила Лиз, — мы ее с места не сдвинем.

— Не такая уж она и тяжелая. А не хочешь ее нести — можешь возвращаться обратно.

Служанка прикусила язык. Возвращаться она, разумеется, не хотела.

Лодка в самом деле оказалась не такой тяжелой, как они думали, но нести ее было очень неудобно. Ко всему прочему нужно было соблюдать осторожность и тишину, что было самым нелегким делом. Вещи перекатывались на дне и гремели на каждом шагу. Когда кто-нибудь из людей спотыкался, раздавался поистине немыслимый грохот.

Однако, преодолев все эти препятствия, люди вышли на берег. По песку нести лодку было особенно неудобно, так как ноги в нем вязли. Но Рэнфорд нашел выход из этого положения, он велел поставить лодку на песок и толкать ее к воде. Та легко скользнула в воду и закачалась на волнах.

— Хорошо, что нет шторма, море спокойное, — заметил мужчина, — иначе мы долго не протянули бы.

Забравшись в лодку первым, он помог перебраться в нее сперва Дэзи, а потом и Лиз. Обе девушки отнеслись к лодке с большой настороженностью, опасаясь, что она не выдержит такое количество народу. Но лодка с честью выдержала это испытание.

Рэнфорд взялся за весла и с тихим всплеском оттолкнулся от берега.

— А мы не утонем? — некстати спросила Лиз, с опаской косясь на темную воду.

Дэзи укоризненно покачала головой и отозвалась:

— Лиз, перестань задавать глупые вопросы. Я не знаю.

— Может быть, было бы лучше, если бы мы пошли пешком? — продолжала горничная, невзирая на замечание, — лодка — очень ненадежное средство передвижения.

— Если ты будешь болтать, я высажу тебя на берег, и ты пойдешь пешком, как и собиралась, — предупредил ее Рэнфорд.

— Я молчу, — испуганно пискнула она.

Дэзи спрятала улыбку и обернулась посмотреть на удаляющийся с каждым взмахом весла берег. У нее вдруг возникло ощущение, что она покидает тюрьму, в которой пробыла так долго, что успела к ней привыкнуть. И потому девушка чувствовала даже некоторое сожаление оттого, что убегает

из города. Правда, это неуместное чувство быстро прошло.

Когда лодка отплыла на достаточное расстояние от Дувра, Рэнфорд посоветовал девушкам немного вздремнуть. Лиз тут же воспользовалась этим советом и через пять минут уже спала. Дэзи была устроена иначе. Ей хотелось спать, но жесткая скамья не позволяла устроиться на ней поудобнее. Девушка примостила узелок с вещами под голову и закрыла глаза, наперед зная, что все ее усилия напрасны. Напротив, она стала чувствовать себя необыкновенно бодрой, особенно когда представляла, что выпрямится и один необычайно твердый брус не будет колоть ее в бок.

Она со вздохом выпрямилась.

— В чем дело, мисс Вайз? — поинтересовался Рэнфорд, — жестко?

— Очень, — призналась девушка.

— К сожалению, ничем помочь не могу. Я бы и рад был предложить вам что-нибудь более удобное.

— Да не нужно, — помотала головой Дэзи, — я все понимаю. Я постараюсь.

— Вам нужно немного отвлечься, — посоветовал ей мужчина, — давайте побеседуем. Расскажите мне о себе, мисс Вайз.

— Что именно? — спросила она.

— Я так понял, что вы нездешняя. Откуда вы?

— Из Дорсетшира.

— Далековато забрались. Вы гостили у вашей тети?

— Нет. Это вышло случайно.

Дэзи замолчала, потому что поняла, что на эту тему говорить не может. Наверное, Рэнфорд понял это, потому что сменил тему.

— Вы хорошо знаете леди Пейджет, мисс Вайз?

— Честно говоря, я не узнаю ее, если увижу, — призналась та, обрадовавшись, — я видела ее всего пару раз, и это было много лет назад, когда я была еще ребенком.

— Не волнуйтесь об этом, мисс Вайз. Я уверен, что ваша тетя вспомнит вас. Леди Пейджет не из тех людей, которые забывают своих родственников.

— Вы с ней знакомы, мистер Рэнфорд?

— Да. Она очень добрая женщина, веселая, открытая, с ней очень легко. Так что, не бойтесь ее.

— О нет, я ее не боюсь, — возразила Дэзи, — я просто представила, что она подумает, когда я приеду к ней в таком виде, без вещей и одной лишь Лиз в качестве горничной. Это просто ужасно.

— Ничего более ужасного, чем то, что вы пережили быть не может.

Лицо Дэзи помрачнело. Она отвернулась и долго смотрела на удаляющийся берег, вернее, на то, что от него осталось. В сгустившейся темноте не было видно почти ничего.

— Я сам потерял в Дувре свою сестру и троих племянников, не считая деверя, — вновь заговорил Рэнфорд, — и более того, я даже не успел с ними повидаться. Они умерли до моего приезда.

— О, мне очень жаль, — проговорила Дэзи положенную фразу, — все это так ужасно.

И она усиленно заморгала, стараясь прогнать слезы. Девушка надеялась, что Рэнфорд не будет больше ничего спрашивать и рассказывать, потому что, слушая о чужих горестях, она принималась думать о своих собственных, а из этого ничего хорошего не выходило.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Целого Мира Мало

Джиллиан Алекс
Любовные романы:
современные любовные романы
8.88
рейтинг книги
Целого Мира Мало

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж