Сердцеед
Шрифт:
— Что вы имеете в виду?
Дебора покачала головой.
— Извините, лапочка, но даже не пытайтесь вынудить меня обсуждать это. Они, а не мы должны беспокоиться о решении этой проблемы.
— Не совсем согласна, — настаивала Виктория, страстно желавшая услышать побольше. — Меня интересует, что вы думаете.
— Я думаю, — сказала Дебора, — что Хантеру следовало оставить все так, как было. Я также думаю, что он должен был оставить замок в Ирландии, где тот
Виктория уже чувствовала, что вот-вот узнает нечто новое.
— Как вы думаете, почему Хантер перевез его сюда? — осторожно спросила она. — Я узнала, что он снес для этого другой свой дом.
Дебора лениво собрала с тарелки остатки соуса Бернса.
— Кто знает? — вздохнула блондинка. — Когда в дело замешана женщина, мужчины способны на глупейшие поступки…
Виктория так и не выяснила, что стояло за таинственным замечанием Деборы: Дебора сменила тему беседы и стала рассказывать о своей страсти к лошадям и интересе к миру скачек. «Она что-то знает», — мучилась Виктория, с трудом понимая, что говорит блондинка. Знает это, очевидно, и Син Майкл, если только сделанное им в библиотеке предупреждение имеет хоть какой-то смысл.
Для того чтобы получить объяснения и найти ключ к прошлому миллионера, легче было разговорить Дебору, чем Сина Майкла: с ней это лишь вопрос времени. Случайное упоминание о женщине придавало образу Хантера новый оттенок. Зажегся желтый свет, требующий особенной осторожности в отношениях с ним, прежде всего в той сфере, которая затрагивала ее сердце.
— Да вы не слушаете меня! — рассмеялась Дебора в середине рассказываемого ею анекдота. — Я совсем замучила вас своей болтовней? А вы должны были, наверное, попасть в девять тысяч мест!
Вопреки своим правилам Виктория взглянула на часы и тогда только поняла, что уже давно прошло два часа с того момента, когда Чен высадил ее у конторы. Ждет ли он ее еще? Или вернулся в замок Крискерри?
— Давайте подъедем туда и посмотрим, — предложила Дебора после того, как Виктория посвятила ее в свою проблему. — Если он уже уехал, то я отвезу вас в замок сама.
— Не хочу быть для вас обузой.
«Если случилось худшее, — решила Виктория, — то я доеду до дома на метро и возьму свою машину». Во всяком случае, она больше не будет зависеть от шофера Хантера.
— Что значит — обузой? — возразила Дебора. — Послушайте, сегодня вечером у меня назначено свидание с Сином, и мы просто сможем начать его на пару часов раньше. Я уверена, что Син Майкл против этого возражать не будет.
Дебора взяла свою сумочку и сделала знак официанту, чтобы он принес счет. Виктория даже не успела запротестовать, как счет уже был оплачен.
Несколькими мгновениями позже они смогли убедиться из окна красной машины Деборы, что никаких
— Автомобиль большой, — заметила Дебора, — не обнаружить его трудно.
— Может быть, я позвоню Хантеру? — задумалась Виктория: ведь она обещала, что будет отсутствовать всего несколько часов.
Смех Деборы развеял ее опасения.
— Я вожу машину так, — похвасталась она, — что мы въедем во двор замка раньше, чем Хантер успеет снять трубку после второго звонка телефона. Доверьтесь мне.
Доверьтесь мне… В этом-то и состояла проблема. Ведь что бы Виктория ни сказала, это тут же достигло бы ушей Сина Майкла.
— Ну а как работается с адвокатами? — спросила Дебора, решившая скрасить время в пути невинным трепом.
«Эта женщина очень понравилась бы моей матери», — мысленно решила Виктория.
У вышедшей встретить их миссис Мэджин на лице было написано хитрое самодовольство, какое бывает у человека, который только что узнал скандальную тайну.
— Явилась, — прошипела домоправительница таким тоном, будто их возвращения в замок не ожидали и уж, во всяком случае, ему не радовались.
Виктория невольно переглянулась с Деборой. Она не могла понять, к кому относится колкость миссис Мэджин: к ней или к подружке Сина Майкла.
— Мы к чему-то опоздали? — любезно спросила Виктория.
— Вам надо немедленно явиться к Самому, — решительно сообщила миссис Мэджин. — Он так сказал.
Ее слова заставили Викторию насторожиться:
— Что-нибудь случилось?
Миссис Мэджин сжала тонкие губы, а за стеклами ее очков сверкнул злорадный огонек.
— Разумеется.
— Простите?
— Это не мое дело! — торжественно провозгласила миссис Мэджин.
— Может быть, мне пойти с вами? — предложила Дебора, тоже озадаченная таким приемом.
Не желая впутывать ее, Виктория отклонила предложение. Когда она устремилась по коридору к комнате Хантера, то почувствовала, что глаза миссис Мэджин буквально впились в ее спину.
Вид пустой кровати был неожиданным для Виктории. Правда, не в такой степени, как звук его голоса, раздавшийся откуда-то из угла.
— Где, черт побери, вы были? — требовательно спросил Хантер, оторвав глаза от книги.
Виктория словно не заметила сердитого тона, с которым Хантер обратился к ней.
— Я была в городе, — ответила она. — Вы знали это.
Хантер захлопнул книгу и положил ее на письменный стол.
— А вы знали, — резко сказал он, — о моем желании, чтобы вы вернулись сразу же после выполнения поручений.
«Так вот почему так радовалась миссис Мэджин, — подумала Виктория. — Мой проступок сделал ее счастливой».