Сердце ворона
Шрифт:
– Да, жалко парня, не жилец он более: здесь течение такое, будто сам Тайдерр своим трезубцем разгоняет морские воды. К тому же, море просто кишит морскими змеями…
– Держи! – закричал Логнир, бросая один конец каната опешившему кормчему; другим он быстро обмотался вокруг пояса и прыгнул за борт. За ним разматывался длинный корабельный трос.
Гоблин Гарк похолодел от ужаса. Люди бросились к борту, глядя, как сотник, превозмогая стихию длинными гребками, подбирается к тонущему корсару.
– Глупец, – печально вздохнул Риф. – Бансротово благородство.
Он уже увидел вдали то, что выискивал взглядом среди морской пены: это походило на покатые зеленые камни, неожиданно появляющиеся на поверхности и вновь исчезающие в глубинах. Они стремительно приближались к барахтающимся людям.
– Морской змей… – с ухмылкой прохрипел боцман Гор.
– Тяни! – закричал Лэм, отбирая у застывшего кормчего канат.
Ему на помощь бросились и его товарищи, и моряки. Они начали быстро тянуть Логнира, но прямо над ним и корсаром, которого он обхватил, из воды показалась большая, похожая на драконью, морда чудовища, за ней поднималась и длинная чешуйчатая шея.
– Давай, ребята!
Люди резко дернули канат, и чудовище своими клыками хватило лишь воду и воздух.
– Копья! – закричал кто-то, но капитан отменил команду:
– Отставить! В своих попадем!
А люди уже тянули Логнира и корсара Бернарда Мора на палубу. Монстр с размаху налетел на борт, отчего корабль вздрогнул. Но вскоре, почуяв, что добыча уже ускользнула от него, змей скрылся в глубинах.
Логнир сидел возле люка, безуспешно пытаясь отдышаться, и выплевывал морскую воду. Рядом лежал корсар, которого он спас, над ним навис корабельный врачеватель и приводил его в чувство; вокруг собралась вся команда.
– Ну, как вода? – весело спросил капитан Риф.
Гоблин выскочил из трюма, будто шут из коробочки, и вытащил на свет большое покрывало, которое тут же набросил на плечи дрожащему хозяину. По настилу вокруг растекалась лужа, все увеличиваясь от тех потоков, что текли с одежды и волос капитана. Висящие на ресницах капли воды подчас попадали в глаза, отчего приходилось их ежесекундно вытирать. Кровь из пореза на груди продолжала впитываться в рубаху, а по всей коже будто начали ползать сотни маленьких насекомых, щекоча замерзшего сотника своими крошечными лапками.
– Лед… – прохрипел Логнир. – Что это была за зверюга? Я только тень на воде уловил. И мне совсем не понравилось…
– Морской змей, – сказал кормчий. – Их приманивает запах крови, они ее очень далеко чувствуют. Послушай, Логнир, ты меня удивил: никогда не видел, чтобы солдаты его величества раненными бросались в воду, чтобы спасти какого-то корсара, можно сказать, головореза с вольной пристани…
– Я ж тебе говорил, что я не состою больше на слу-у-ужбе… – Зубы отбили барабанную дробь, грозя от такого стука вывалиться.
– Да, и теперь я тебе верю. Но ты спас корсара, когда должен был его убить на дуэли, – это нарушение морского кодекса…
– И что, теперь прикажешь повесить меня на рее? – подняв на кормчего прищуренный взгляд, спокойно спросил Логнир.
Мельтешащий вокруг хозяина Гарк, стараясь
– Конечно, нет, – со снисходительной улыбкой поспешил успокоить своих пассажиров Риф. – Еще и рею об тебя марать?! Для меня жизнь моих ребят важнее соблюдения каких-то мелких формальностей. Знай, Логнир, что ты заслужил мое уважение и уважение команды, а это дорогого стоит… Далеко не каждый чужак получает доверие корсаров. К тому же, ты хорошо бился. А ты – его кровный должник, парень… – последняя фраза уже относилась к Берни, который только– только пришел в себя.
Кормчий повернулся и пошел к носу судна, обогнув околомачтовую пристройку, где под навесами располагались куры и гуси в клетках. Боцман внезапно понял, что команда до сих пор находится на палубе и глазеет на Логнира. Хлыст, которым был обмотан пояс здоровяка, тут же появился в руке.
– Все по местам, ободранные крысы! Представление окончено!
– Мы пропали, Логнир, – кормчий отдавал приказы разворачивать баллисты, стоящие на юте, – но мои ребята не сдадутся живыми… Вот тебе и предстоит доказать, что не служишь больше бородачу в короне, тем, что вонзишь меч в парочку его верных подпевал. Да кто же так баллисту-то настраивает? Берни, провались ты под трюм! Рычаг на третий уровень ставь, а не на тринадцатый! Мы что, хотим небо дырявить?
Сотник смотрел, как три огромных боевых корабля окружают черный корсарский «дракон». На мачтах развевались ало-синие флаги с лилиями и львами, ветер донес звуки труб, велящие замедлить ход и снять паруса. Два подплывали с левого борта, один – с правого. Тиски сомкнулись.
На палубе «Морского Змея» началось мельтешение. Гор, яростно рыча, раздавая проклятия и тумаки всем, до кого мог дотянуться, распределял оружие из арсеналов. На свет из трюмов показались мечи, абордажные ножи и крючья. У каждого из корсаров через плечо на ремне висел арбалет, а на поясе – кожаный чехол для болтов. В темноте под палубой подле своих скамей выстроились гребцы – весла были втянуты в черную утробу корабля и выложены вдоль бортов. Молчаливые гиганты застыли, ожидая скорого сражения, опираясь на чудовищные топоры. Помощник Рифа, весельчак Дуэн, тем временем поворачивал баллисты на надстройке бака.
– Это не военные корабли Ронстрада, – внезапно сказал Логнир, вглядываясь во флаги: там, в самом центре, располагался мешок с золотом и парус. – Это охранные суда купеческой гильдии Марета.
– От этого не легче, – хищно усмехнулся Риф. – Ишь, какие здоровенные, придется прощупать их: новички ли составляют отряды защитников? Эй, вы, там! – закричал кормчий, подняв голову к верхушке грот-мачты. – Вы, в «вороньем гнезде»! Стрел в достатке? Первыми подбросите горящих «свечек» на палубы королевским мерзавцам!
Бастард Императора. Том 13
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Глава рода
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
рейтинг книги
Лекарь Империи
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги