Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Блять, это дерьмо застаёт меня врасплох больше, чем семь куриных наггетсов, когда я заказал всего шесть.

— Правду.

— И это?

— Что ты злишься на льду. За ареной, ты почти никогда не злишься.

Я злюсь, но не настолько, чтобы это казалось всех остальных.

— Я думаю, что ты многого добился с Айрис. Она коллега моей матери.

ГЛАВА 19

«Ты расхаживаешь с таким видом, будто на похоронах» — Cake by the Ocean by DNCE

Эмори

Сейчас

не самое подходящее время, чтобы переосмыслить свое решение быть здесь.

Буквально сегодня утром мой агент позвонил мне и любезно сообщил, что, если я снова не начну публиковать что-нибудь в свои социальные сети, агентство окажется от меня. Я пряталась в тени с тех пор, как пошла цепь с распространением слухов о Майлзе и моей свадьбе. Что-ж, «слухи» — не совсем правильный термин, поскольку они истинны. Мы женимся. Типа, прямо сейчас.

— Теперь я объявляю вас мужем и женой.

Я почти уверена, что эти слова только что сорвались с губ священника. Слава Богу, мы с Майлзом согласились на маленькую свадьбу. Здесь только мои родители, Сан и друзья Майлза. О, ещё и Мейв с её мужем и ребенком, потому что в ту же секунду, как она узнала, что Майлз женится, она фактически пригласила сама себя. Я предложила Майлзу послать её куда подальше, раз из-за неё он теперь почти не спит по ночам, но, конечно же, он этого не сделал.

Нет, серьезно. Прошло чуть больше двух недель с тех пор, как Айрис Декер впервые зашла к нам, а Майлз продолжает переживать, какое впечатление он на неё произвёл. Если бы она думала о нём так плохо, то объявилась бы на следующий день снова, вероятно, вместе с кем-нибудь из FAR. Или она бы просто сразу забрала с собой Брук.

В первую же ночь после моего переезда, то есть в тот же день, когда появилась Айрис Декер, Майлз вообще не спал. Я бы подумала, что это из-за его ненависти ко мне, или из-за того, что я нахожусь с ним в одной кровати, если бы не знала, как он беспокоится о потере Брук.

Даже после того, как Брук пробралась к нам в постель, он всю ночь держал её только в своих объятиях. Я слышала, как он время от времени разговаривал с ней, а она хихикала или отвечала ему сонным голосом. Но я хочу сказать, что каждый раз, когда я просыпалась, он бодрствовал.

— Вы можете поцеловать свою невесту, — говорит священнослужитель, и вдруг Майлз отпускает мои руки, и кладет их на линию моего подбородка, притягивая меня к себе, пока наши губы не соприкоснуться.

Он целует меня не в первый раз, но этот поцелуй кажется самым странным из всех. Это самый фальшивый поцелуй, который у нас когда-либо был.

В возрасте двенадцати — тринадцати лет, когда мы только начали встречаться, время, которое мы проводили вместе, было заполнено посредственными сеансами поцелуев, небольшими ласками и очень немногими другими вещами. А потом, шесть недель назад, когда мы оказались

в постели, эти поцелуи были, ну, полные страсти, движимые к большему чем просто объятия.

Этот поцелуй прямо сейчас имеет значение в больших количествах, хотя он не должен ничего значить. На самом деле, это имеет довольно большое значение, если кто-то женился по любви. Это первый поцелуй, который я разделяю со своим мужем. Это… что-то с чем-то.

— Фу, — визжит Брук, заставляя всех вокруг смеяться.

Мы расходимся, и Майлз тут же поворачивается, чтобы найти Брук. Я делаю то же самое и обнаруживаю, что она сидит на коленях у Грея, прижавшись лицом к его груди. Если честно, я удивлена, что она не сидит с моими родителями.

— Она впервые видит, как ты кого-то целуешь? — спрашиваю я, немного наклоняясь к Майлзу.

— Ага.

— Майлз снова берет меня за руку, немного ведя по проходу, по крайней мере до тех пор, пока мы не дойдем до его друзей. Как только мы доходим до них, он отпускает мою руку и забирает Брук у ухмыляющегося Грея.

— Tu as embrasse Memory![8] —говорит Брук, глядя на отца огромными, полными шока глазами.

— Да, теперь мы женаты, детка.

— Как Гремми и Грепмс?

Майлз кивает.

— Да, прямо как и они.

Брук улыбается, и после поворачивает голову ко мне, но все же наклоняется к отцу и шепчет:

— Она теперь моя мама?

— Эмори!

Я отвожу взгляд от своего только что женившегося мужа, и пытаюсь найти того, кто выкрикнул мое имя, но вижу только как Сан бежит ко мне. Грей издает стон, он явно не в восторге от того, что его сестрёнка входит в комнату. Или, может быть, ему не нравится этот крошечный кусок ткани, который она носит как юбку.

— Эмм, привет? — неловко говорю я, как только она достигает меня и внезапно обнимает меня руками.

О боже мой! Церемония была очень милой! Я аж заплакала! — она вскакивает и обхватывает ногами мои бедра. — Не могу поверить, что ты вышла замуж!

— Воу, воу, Солнышко[9], — говорит Грей, стаскивая мою лучшую подругу с моего тела. — Нельзя просто прыгать на людей, как обезьяны, — он ставит её на пол, а я расправляю складки на платья, которые только что заставила появиться Сан.

— Я могу и буду. Кроме того, Эмори — моя лучшая подруга. И если я захочу сесть ей на голову, я сделаю это, — Сан выпячивает грудь, поджимая губы.

Грей закрывает лицо Сан рукой, слегка отталкивая её на шаг назад.

— Иногда я удивляюсь, что тебе уже восемнадцать. Потому что ведёшь ты себя, как двенадцатилетняя девочка.

— Можно я поиграю с Майей? — слышу я голос Брук, незадолго до того, как Майлз её подводит.

Она ринулась вперёд, под его пристальным взглядом. Лишь когда она достигает Майи на другой стороне заднего двора, он смеет обернуться и невольно участвует в обсуждении между Греем и Сан.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Почем цветочек аленький?

Луганцева Татьяна Игоревна
Женщина-цунами
Детективы:
иронические детективы
7.88
рейтинг книги
Почем цветочек аленький?

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16