Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Elle m'a blesse.[10]

— Je sais, petit singe.[11]

— Вы не должны никому угрожать, мистер Кинг, — говорит знакомый голос позади меня.

Этот день не может быть ещё хуже, не так ли?

— Уходите, — говорю я Лексу и Мейв, наблюдая за тем, как Лекс провожает Мейв в дом, и Майя следует его примеру.

Затем мои глаза находят глаза Айрис Декер, и поток воздуха покидает меня.

— Айрис.

Грей, должно быть, ушел, потому что его нет рядом, по крайней мере, сейчас нет.

— Вы устроили вечеринку

при ребенке? — спрашивает она меня, не имея приличия даже для приветствия. — Судя по вашему заднему двору, это была неплохая вечеринка.

— Если Вы считаете мою свадьбу вечеринкой, то да.

— О, вы поженились? Сегодня?

— Да. Так что, если вы хотите торт, можете просто взять кусочек, или сколько вам захочется, — отвечаю я, указывая на стол, заполненный едой и пирожными.

Айрис только качает головой.

— Так это Бруклин? — она подходит ближе, глядя прямо на мою дочь. Брук поворачивает голову к Айрис, больше не пряча голову в изгибе моей шеи. — Здравствуй, я Айрис.

Брук качает головой, как и всегда, когда знакомится с новыми людьми. Она просто не очень любит незнакомцев. Господи, её нос все ещё красный, а глаза опухли от слез.

Я просто хочу держать её в своих объятиях до конца её жизни, ограждая её от жестокости этого мира. Но я знаю, что не все в моих силах, к сожалению.

Айрис мягко улыбается и просто продолжает говорить о том, какое красивое платье у Брук и тому подобное, пытаясь разговорить мою дочь. Мне действительно это не нравится. Особенно сейчас. Я полуголый. Буквально. Разве эта женщина не должна предложить мне одеться до того, как она войдёт, чтобы поговорить с моей дочерью без моего разрешения?

Думаю, нет.

— Хотите посмотреть мою новую куклу принцессу? — спрашивает Брук через некоторое время, явно располагаясь к Айрис, что мне нравится ещё меньше.

— С удовольствием.

Айрис смотрит на меня так, словно ждёт, когда я отпущу Брук, но я не хочу этого. Я должен, поэтому и делаю это. Брук немедленно убегает за своей новой куклой.

— Это тот момент, где вы вышвыриваете меня из моего собственного двора, чтобы поговорить с Брук?

Эта женщина хихикает, затем кивает.

— Я бы хотела провести с ней несколько минут. Наедине.

Когда я колеблюсь, она добавляет:

— Я понимаю, что страшно оставлять ребенка с незнакомцем, но это ненадолго, обещаю.

ГЛАВА 22

«Но у мира, вероятно, есть другой план для нас с тобой» — Say by Ruel

Эмори

Мой желудок, кажется, снова собрался воедино, потому что все признаки того, что я хочу вырвать, испарились, без следа о напоминании недавнего случая.

Вскоре после того, как Майлз сбежал из комнаты, я практически выпрыгнула из ванны, чтобы пойти почистить зубы, потому что, думаю, мы все знаем почему. Теперь я снова в теплой воде и могу немного расслабиться. И мне действительно нужно немного времени, чтобы расслабиться.

Сегодня было много всего. Гораздо больше стресса, чем я думала. И определенно, все гораздо депрессивнее. Я думала, что если мне сегодня будет плохо, то только потому,

что я теперь официально связана с Майлзом Кингом, как минимум на год, при этом изменив фамилию и все остальное. Я больше не Эмори Скотт, я теперь Эмори Дерозье-Кинг. Да, от этой мысли мне снова хочется блевать.

В любом случае, причина, по которой я сегодня себя плохо чувствую, совершенно другая: мои родители. Как они могли быть такими бессердечными по отношению ко мне? Ни один из них, мне кажется, даже не посмотрел на меня. Это чудо, что они вроде побеспокоились прийти. Мы не разговаривали. Они даже не пожелали мне удачи в моем будущем или что-то в этом роде. Они просто посмотрели на это все и ушли. Я хотела бы знать, почему.

Но у меня нет возможности подумать об этом хорошенько, потому что у меня едва хватает времени даже на то, чтобы прикрыться, когда дверь в ванную распахивается, и Майлз входит внутрь.

— Привет? — восклицаю я.

Он знает, что я здесь, но игнорирует меня. Он просто залетает внутрь и садится прямо перед ванной, спиной к плитке. По крайней мере, он смотрит в сторону, надеюсь.

— Все в порядке?

Он качает головой. Я слышу, как он делает глубокие вдохи, и каждый раз его вдох становится глубже, чем предыдущий.

— Скажи мне что-нибудь, — умоляет он. — Что угодно. Мне все равно, что это, просто скажи что-нибудь.

— Эммм… — соберись, Эмори, ты сможешь. — Мой агент сказал мне, что вышвырнет меня из агентства, если я не размещу фотографии.

— Почему? — спрашивает он.

Его голос напряжен, но не от гнева. Это что-то другое, но я не совсем понимаю, что это.

— Ну, они зарабатывают деньги на мне, верно? А если я ничего не публикую, они не зарабатывают. Ну, это немного сложнее, и я полагаю, что они теряют терпение. Поэтому я подумала, что мне нужно выследить нашего фотографа и попросить его предоставить необработанные кадры того момента, когда мы обменивались кольцами и прочее.

Он вообще слушает? Если нет, мне все равно, приятно выпустить эти мысли наружу.

— Конечно, я собиралась спросить тебя, могу ли я опубликовать их, но я не нашла фотографа, так что, думаю, мне придется вычеркнуть это из списка ближайших постов.

Теперь мне придется дожидаться отредактированных фотографий и только тогда я смогу их загрузить. В конце концов.

— Я не хочу использовать тебя, но ты привлечешь ко мне больше внимания. Люди сходят с ума от контента парочек и семейного контента. На самом деле, со всего, что выглядит идеально.

Однако семейный контент довольно странный. Я именно ввиду, это нормально, если это просто пара, но показывать своих детей в каждом посте, это не совсем правильно. Особенно, когда они молоды, и даже не знают, почему родители продолжают снимать каждую мелочь их жизни. Они так же не могут осознать тот факт, что миллионы людей увидят, как они делают постыдные вещи. Я имею ввиду, да, когда они маленькие, это мило и все такое, но это перестанет быть милым через несколько лет, когда они станут постарше и дети из школы увидят фотографии и видео, на которых они измазаны арахисовым маслом, или что-то вроде этого. Это повод для буллинга.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Тьма чернее ночи

Коннелли Майкл
7. Гарри Босх
Детективы:
триллеры
7.64
рейтинг книги
Тьма чернее ночи

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень