Руж
Шрифт:
— Где ты был этим утром? Моя мама сказала, что тебя не было в здании суда.
Монро усмехается, но мой отвлекающий маневр, кажется, сработал, так что мне все равно, если он разозлится на меня еще больше.
— Ну, когда они не смогли тебя найти, очевидно, я не стал утруждать себя посещением здания суда. Зачем мне тратить свое время на глупую светскую львицу, которая слишком страдает от похмелья, чтобы выйти замуж?
Руки Кайана сжимаются в кулаки, но Монро только что дал мне выход, и я убегаю.
— Я знаю.
— Мне насрать на твои оправдания. Моя любвеобильная сестра не смогла рассказать мне никаких подробностей о прошлой ночи, и, честно говоря, я не хочу их знать, да меня это и не волнует. Теперь ты будешь вести себя наилучшим образом. Начиная с сегодняшнего ужина. Встретимся у «Винчелли» в шесть.
Я отодвигаю телефон от уха, и в этот момент мои глаза расширяются.
— Это через... час? Мне требуется больше времени, чтобы подготовиться.
— Не моя проблема. Нам нужно кое-что обсудить, и я не собираюсь ждать после того, как ты подвела меня этим утром.
— Но сегодня Хэллоуин. Люди будут ожидать, что я выйду куда-нибудь...
— О, пожалуйста. Не надо мне этого говорить. Ты бы все равно не пошла никуда сегодня вечером, если бы мы подписали контракт сегодня утром. «Винчелли» в шесть. Будь там, или тебе не понравится мое решение.
Решение? Какое решение...
Мой пульс учащается, но я не осмеливаюсь спросить, что он имеет в виду, когда Кайан смотрит на меня с таким любопытством.
Не то чтобы это имело значение, поскольку этот придурок все равно вешает трубку. Я качаю головой, и Кайан осторожно убирает мою руку со своего рта.
— Тебе когда-нибудь удавалось заканчивать предложение этой чушью? — спрашивает он, и я вздыхаю.
— Вообще-то, это был один из наших лучших звонков. После сегодняшнего утра я ожидала худшего.
Я отворачиваюсь от него и расправляю серебристые рукава из органзы великолепного простого белого платья, которое выбрал для меня Кайан.
— Ты хотел, чтобы я надела белое?
— Ну, — я чувствую, как он подходит ко мне сзади, и мне приходится сопротивляться желанию прижаться к нему, когда его теплые руки сжимают мои обнаженные плечи. — Сегодня день твоей свадьбы.
Из меня вырывается смех, и я сдаюсь, прислоняясь к нему спиной.
— Предположительно.
Над нами повисает тишина. Его мысли мечутся так же, как у меня? Он готовится к тому, что мне неизбежно придется сделать? Придется ли мне столкнуться с этим в одиночку, как и со всем остальным?
— Я должна пойти на этот ужин, — наконец шепчу я.
— Нет, черт возьми, ты не должна и не собираешься этого делать.
— Да, я должна. — Я оборачиваюсь, и на моем лице отражается беспокойство. — Ты не понимаешь. На кон
— Тогда помоги мне понять. Позволь мне помочь тебе, Лейси.
Мой рот открывается, но разум вовремя останавливает. Кайана называют «диким тузом» по многим причинам, некоторые из которых более корыстны, чем другие. Помимо того, что это его жестокая визитная карточка, он непредсказуем, и, не зная, о чем думает Барон, я не могу доверить жизнь моего отца в руки Кайана.
— Я не могу тебе сказать. Пока нет.
Он вздыхает и кладет руку мне на шею. Я должна быть напугана после всего, что он вытворил, но мои мышцы расслабляются под его прикосновениями.
— Если ты не собираешься рассказывать мне, что Монро имеет на тебя, я найду ответы самостоятельно. И ты не можешь сердиться на то, как я их получу.
Я открываю рот, чтобы поспорить с ним, но тут же закрываю его.
Хочу ли я, чтобы он знал секреты моей семьи? Если он узнает их без моей помощи, то это не моя вина, если они раскроются...
И снова Кайан дает мне выход. Сначала из-за брака с Бароном, а теперь из-за того, что я стукач с семейными секретами, которыми технически не имею права делиться.
Я пожимаю плечами, пытаясь казаться беспечной, хотя в моей груди трепещет надежда.
— Делай то, что тебе нужно.
Он усмехается.
— Мне нужно, чтобы моя жена оставалась дома со мной и не ходила на ужин с другим мужчиной.
— У него есть ответы, которые нужны мне! Я хочу идти туда не больше, чем ты хочешь, чтобы я была там. Как только я обманом заставлю его проболтаться мне, я поеду домой, хорошо, но это точно не твой пентхаус.
— Значит, ты все еще не веришь, что мы женаты?
Я фыркаю.
— О, я верю в это. Ты как раз из тех мужчин, которые могут украсть жену.
Он фыркает и качает головой.
— Ты действительно этого не понимаешь, да? Я знаю, что у тебя не было выбора с Монро, но разве ты никогда не хотела выйти замуж по любви?
— Что? — вопрос пугает меня настолько, что мой голос скрипит. Но потом я смеюсь. Я ничего не могу с собой поделать. — Женщины в Гвардии не влюбляются. Мы улыбаемся, пока мужчины зарабатывают деньги, а мы делаем детей. И последнее - только если нам повезет. Так с чего ты это взял?
Он стонет.
— Черт возьми, забудь об этом. — Он качает головой и фыркает, как будто принял решение. — Послушай, если ты не позволишь мне помочь тебе и будешь настаивать на том, чтобы пойти на этот ужин сегодня вечером,… нам придется блефовать.
— Что? — шок и облегчение проходят через меня. — Как?
Когда он заговаривает снова, кажется, что ему приходится растягивать каждое слово. У меня пересыхает в горле, и я сглатываю.
— Мой отец беспокоится о нас.
Я моргаю.