Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Кого? — мой голос звучит резче, чем я хотел. Жар разливается по моей шее и щекам.

Она дрожит и плотнее обматывает полотенце вокруг груди, прежде чем скрестить на ней руки, без сомнения, чтобы прикрыть то место, где ее соски начали проступать сквозь ткань.

— Я тебе не скажу. Не хотела бы, чтобы ты размахивал своей энергией большого члена, которой ты так гордишься, и бил их ею.

— Скажешь ты мне или нет, я разберусь. Но прямо сейчас, как бы сильно я ни любил словесные перепалки со своей новой женой, нам нужно поговорить. Сядь на кровать. Ты не возражаешь, если я выберу

тебе одежду, раз уж она все равно на тебя так не произвела впечатления, верно?

— Продолжай. Это поможет мне понять, какой ты крутой плейбой-миллиардер. Ты бы хотел, чтобы твоя жена одевалась как монашка или хвасталась своей задницей? Для таких парней, как ты, нет ничего среднего.

Моя бровь приподнимается.

— Иисус, Мария и Иосиф, ты так хорошо меня знаешь, не так ли? Как насчет того, чтобы ты села и перестала спорить со мной на мгновение, и мы могли бы по-настоящему узнать друг друга. Либо так, либо я выброшу всю одежду, на которую тебе якобы наплевать, в фонтан Белладжио, и заставлю тебя разгуливать здесь голышом до конца наших дней.

Она хмыкает, но топает к кровати и садится. Никто и никогда, черт возьми, не бросал мне такого вызова, и мне нравится, что она достаточно дерзкая, чтобы играть со мной. Но день становится длиннее, я не ближе к ответам, чем был сегодня утром, и у меня появилось еще больше вопросов.

— Отлично, а теперь расскажи мне. Почему для тебя было так важно выйти замуж за Монро?

Ее плечи напрягаются, но она пока не сопротивляется, так что это прогресс.

Я рискую зайти в гардеробную, чтобы одеться, и молюсь, чтобы моя жена не придумала план моего убийства к тому времени, как я вернусь. Бросая полотенце в корзину для белья для моей домработницы, я делаю мысленную пометку вызвать бригаду уборщиков. Мне придется заплатить им втрое больше, плюс деньги за молчание, чтобы они убрали беспорядок в гостиной. Я не могу допустить, чтобы весь отель узнал, что моя новоиспеченная жена устроила истерику.

Я не могу допустить, чтобы весь отель вообще узнал о ней...

Мой отец хочет, чтобы мы пока хранили наш брак в тайне, но от одной этой мысли у меня щемит грудь. Я не хочу соглашаться с этим планом, но в зависимости от того, как много Лейси готова рассказать, у него может появиться правильная идея. Но если мне придется притворяться, что мы не женаты, то, по крайней мере, я могу сделать так, чтобы она была одета в белое.

Я нахожу платье, на котором она задержала свой взгляд раньше. Она может настаивать на своем упрямстве, но я могу сказать, что ей это нравится, поэтому я откладываю этот наряд в сторону и выбрасываю другие мысли из головы.

Позаботившись о ней, я надел пару боксеры, черные слаксы и черную рубашку с закатанными рукавами, чтобы были видны следы зубов Лейси. Однако я отказываюсь застегивать ее. Моей жене нравятся мои татуированные грудные мышцы и пресс, и я испытываю трепет всякий раз, когда вижу этот голод в ее взгляде.

— Я не слышу никаких ответов! — ее побежденный вздох за открытой дверью едва слышен из-за того, что ткань вокруг меня заглушает его. — Скажи мне настоящую причину, по которой

ты была помолвлена с Монро.

Когда я выхожу с белым лифчиком, туфлями на каблуках и платьем от Alexander McQueen, за которое она меня дразнила, она чудесным образом все еще сидит на кровати. Решимость сжимает ее губы в тонкую линию, и она кивает один раз, прежде чем встретиться со мной взглядом.

— Когда ваша семья разорвала помолвку после ареста моего отца, Монро был единственным, кто выступил вперед и сказал, что хочет жениться на мне.

От этого обвинения у меня голова идет кругом.

— Это чушь собачья.

Она усмехается.

— Какая часть? Часть «твоя семья считает мою «подонками», потому что моего отца ложно обвинили»? Или часть «я никому не была нужна»?

— Вообще-то, и то, и другое. Тот, кто сказал тебе, что ты никому не нужна, был дураком. И первая часть тоже ложь. Маккенноны не разрывали помолвку.

— Кайан, какой смысл лгать? Я знаю, ладно. Мой отец рассказал мне. Ты или твоя семья отступили, когда вы были нам больше всего нужны, потому что не хотели связываться с преступником...

Из моей груди вырывается смех, и ее круглые щеки розовеют от гнева.

— Не смейся надо мной!

— Я не смеюсь над тобой, но разве ты не понимаешь, как чертовски нелепо это звучит? Все в Гвардии преступники. Некоторые из нас в большей степени, чем остальные, но твоего отца арестовали за то, что он делал то же самое дерьмо, что и все мы. Черт возьми, если слухи верны, О'Ши, возможно, даже не делал этого.

Ее глаза загораются.

— Ты тоже думаешь, что его подставили?

— Я не знаю, подставили его или нет, но что я знаю точно? — я кладу одежду на кровать рядом с ней, прежде чем встретиться с ней взглядом. — Моя семья не расторгала помолвку, tine. Это сделала твоя.

Сцена 17

ТЫ НОСИШЬ БЕЛОЕ

Лейси

Нет. Нет. Нет.

Я медленно качаю головой.

— Зачем… Зачем моему отцу это делать?

— Я не знаю. О'Ши никогда не называл нам причину. В один день он уведомил моего отца, что расторгает брачный контракт, и никогда не объяснял причину. Такое случилось впервые в истории Гвардии. Маккенноны потеряли деловых партнеров и друзей, потому что общество считает, что Хранитель, должно быть, узнал ужасную тайну о моей семье. Они предполагают, что с нами - со мной – что-то не так, потому что иначе зачем бы ему нарушать нашу сделку? Твой отец укрепил эти убеждения, когда выбрал тебе в мужья Монро гребаного Барона, человека, чью семью только что приняли в Гвардию, и того, кто, весьма вероятно, убил собственного отца, чтобы получить половину его наследства. Так ты мне скажи. Какого черта Чарли О'Ши пытался разрушить мою семью и подверг свою единственную дочь опасности?

Поделиться:
Популярные книги

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Наследство Карны

Вассму Хербьёрг
3. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Наследство Карны

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10