Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Руины предателя
Шрифт:

— Тебе не следует быть в лесу одной, — сказал он. Сальвия фыркнула, и он схватил ее за руку, чтобы заставить остановиться. — Ты что, забыла, как здесь опасно?

— О чем ты говоришь? — Она наморщила лоб.

Она не знала о Казмуни. Не то чтобы он тоже мог ей сказать. Алекс искал что-нибудь, что могло бы послужить оправданием.

— Помнишь того кабана, который был у отряда Рейнджеров? Они бродят по всему этому региону. Только не говори мне, что ты не знаешь, насколько они агрессивны в это время года.

— Я не видела никаких признаков этого. — Она выглядела

сомневающейся.

— Это не значит, что ты не столкнешься со знаками через пять минут, — настаивал он.

Сальвия пожала плечами и отвернулась.

— Я могу сама о себе позаботиться. Но в любом случае, сейчас ты здесь. Будь начеку.

— Это еще не все, — крикнул он ей в спину. — Ты покинула лагерь, никому ничего не сказав. Никто не знал, где ты была и почему ушла. Теперь ты часть армейского подразделения; ты не можешь просто уйти, когда тебе захочется. Ты знаешь, сколько времени я потерял, разыскивая тебя?

Сальвия остановилась и опустила голову.

— Мне жаль, — сказала она земле у своих ног. — Я не думала. Я только хотела быть готовой к сегодняшнему вечеру. Я не привыкла держать тебя в курсе событий. — Она глубоко вздохнула. — Я больше не буду этого делать.

Ее извинения были искренними, и он мог сказать, что она осознавала, насколько неправильными были ее действия. Ему потребовалось все, что у него было, чтобы не заключить ее в объятия и не сказать, что все в порядке, он просто рад, что она в безопасности. Однако, если бы он это сделал, скорее всего, началось бы нечто большее, чем просто поцелуи.

— Пошли, — сказал он вместо этого. — Давай найдем это озеро, а потом вернемся. У меня пересохло в горле.

Глава 27

Короткое расстояние до озера прошло в тишине, как и обратный путь в лагерь. Сальвия чувствовала себя виноватой из-за того, сколько времени Алекса она потратила впустую, но то, что он пришел за ней во всеоружии, говорило о многом. Там что-то было, и это был не дикий кабан. В сочетании с информацией Капрала Уайлдера было нетрудно строить теории.

Алекс полностью ожидал наткнуться на Казмуни — в Деморе, — но больше никто ничего об этом не знал, за исключением, может быть, Эша Картера, а он исчез. Должен ли был Алекс встретиться с ними? Это могло бы объяснить секретность и участие Посла Грамвелла, но если так, то Алекс, очевидно, им не доверял.

Сальвия дала себе два обещания: она удвоит свои усилия в своем проекте перевода и продолжит боевые тренировки, пока будет здесь. Второе могло оказаться непростым — все завербованные солдаты намного превосходили ее как по силе, так и по мастерству. Она, вероятно, застряла бы со сквайрами, но это было лучше, чем ничего.

Лекция о съедобных и ядовитых растениях прошла хорошо, и ей даже н пришлось спрашивать Алекса, может ли она преподавать больше — он уже включил ее в расписание. Когда она начала давать уроки Николасу, она как можно чаще привлекала других оруженосцев, как для их пользы, так и для создания небольшого соревнования, чтобы заставить принца приложить больше усилий, чем

просто номинальные. Сальвия быстро втянулась в рутину преподавания и тренировок, став авторитетом лагеря в классе и всеобщей приемной младшей сестрой на тренировочных площадках. Обе роли казались комфортными. Она редко видела Алекса, поскольку он руководил тренировочными патрулями, которые часто длились по два-три дня. Сначала она подумала, что у этих поездок была какая-то другая цель, но ни один из мужчин, с которыми она разговаривала по возвращении, не рассказал, что видел что-то необычное.

Как и было обещано, отряд Рейнджеров остановился в лагере Норсари пару недель спустя, и Сальвия не удивилась, узнав, что Эш Картер взял их под свое командование. Она засиделась допоздна, слушая их описания земель вдоль южной границы, включая ущелья Бескан и Янли, по которым протекала река Каз. Оба были узкими, с отвесными стенами, но Янли был гораздо опаснее.

— Склоны не просто крутые. — Капрал Уайлдер был погружен в свой бурдюк с вином, величественно жестикулируя руками, чтобы подчеркнуть свои описания. — Они гладкие, как стекло, за исключением тех мест, где оно разбито и зазубрено. Там внизу ничего не растет. Мы называем его Переулком Демона из-за черного цвета и острых камней. Однако из камней получаются хорошие режущие инструменты. Мы использовали его как каменоломню — по крайней мере, то, до чего могли дотянуться.

— Что могло создать нечто подобное? — с благоговением спросила Сальвия.

Он пожал плечами.

— Никогда не слышал ни одной разумной теории, но это смертельно опасное место. Два года назад несколько охранников на спор проплыли через него на лодке, но половине из них это не удалось. Глупый способ умереть. — Капрал сплюнул в огонь.

Сальвия посмотрела через пламя туда, где Алекс сидел с Эшем Картером, наблюдая и слушая. На его лице не было ревности из-за того, что она разговаривала с другим мужчиной, но в его глазах мелькнула печаль. Их взгляды встретились, и она мысленно бросила вызов: Подойди сюда и поговори со мной, если хочешь.

Алекс отвел взгляд. Через несколько минут он покинул круг света от костра вместе с Эшем.

— Итак, Капрал, — сказала она, одним глазом поглядывая на Алекса. — Вы видели кого-нибудь из Казмуни за последние несколько недель?

Уайлдер покачал головой.

— Ни одного, но Сержант Картер поручил нам провести обыск.

— Вы пересекли реку?

— Пока нет, вода была высокой и бурной. С прошлого года мы в основном околачивались в этом районе.

Холодок пробежал у нее по спине.

— Что случилось в прошлом году? Мне казалось, вы говорили, что видели Казмуни на другом берегу реки Каз.

— Примерно в сентябре мы нашли место, где они переправились, разбили лагерь и провели разведку. Дело в том, — он перешел на более доверительный тон и понизил голос, — что я не уверен, что согласен. Наш Сержант Старки в то время был новичком — я проработал здесь четыре года. Однако никто меня не слушал, они просто следовали за Сержантом.

Сальвия едва могла дышать от волнения.

Поделиться:
Популярные книги

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона