Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Руины предателя
Шрифт:

— Именно так, — сказал Сальвия. — Все источники пересыхают. Возмущение, из-за которого все так всполошились, произошло в конце лета.

— Да, но есть разница между торговым караваном и армией, Сальвия.

Сальвия слегка откинулась назад, ее уверенность угасла.

— Верно, но никто никогда не видел казмуни после летнего солнцестояния.

— Но их видели. Они уже много лет приходят к реке Каз.

Сальвия нахмурилась.

— Только последние два.

— И если сейчас май, то они уже должны прийти, не так ли?

— Да. — Сальвия кивнула. — Так и есть.

Глава 34

Когда

Клэр и Сальвия ушли, Алекс предложил послу Грэмвеллу сесть, а сам пересел на стул на противоположной стороне стола.

— Я ждал вас, сэр, но леди Клэр — это сюрприз, — сказал он.

— Послы всегда женаты, и не зря. — Лорд Грамвелл налил себе воды из кувшина. — Женщины открывают двери, которые в противном случае были бы закрыты перед нашим носом. Я уже чувствовал потерю леди Грэмвелл, которая слишком больна, чтобы проделать весь путь до Виновы, а Клэр взяла на себя решение вопросов, о которых я бы даже не подумал. В конце концов, было разумно взять ее с собой.

Посол поднял свой кубок и отпил из него.

— Никогда не стоит недооценивать значение умной женщины рядом с вами, капитан.

— Не буду, сэр. — Алекс не сомневался, что это влияние Сальвии, но она выглядела такой счастливой, увидев Клэр. Может быть, ему удастся убедить ее отправиться в Винову вместе с подругой.

— На днях я ознакомился с вашей последней депешей, капитан. — Лорд Грамвелл отставил чашу и сурово посмотрел на Алекса. — Я был весьма огорчен, увидев, что вы ничего не нашли за шесть недель.

Алекс старался не ерзать под взглядом посла; он был почти таким же властным, как его собственного отца.

— Сэр, я почти пришел к выводу, что здесь нечего искать. Возможно, мы ошиблись в своих оценках.

— Вы готовы поставить на карту свою карьеру?

— Пока нет, — ответил Алекс, стараясь говорить спокойно и уверенно. — Мне нужна еще пара недель разведки, чтобы быть уверенным.

— У вас есть одна.

Одна? Алекс поборол панику.

— Вы имеете в виду, со следующей депешей?

Лорд Грамвелл покачал головой.

— Нет, капитан. Я имею в виду, когда прибудет полковник Трейсден. Курьер из Теннегола, который догнал нас сегодня утром, принес это для вас. Он порылся в своей дорожной куртке и достал запечатанную записку. «У меня есть своя, но, полагаю, в ней написано то же самое».

Алекс сломал печать, и его прошиб холодный пот.

Капитан Квинн.

В свете ваших выводов, или их отсутствия, я полностью переключил свое внимание на вашу миссию. Если ваш четвертый отчет, который к этому времени уже будет отправлен, не будет содержать никакой новой информации, я отправлюсь к вам в течение дня, и вы можете ожидать моего прибытия через две недели после этого. Если я сочту нужным, то в это время приму командование батальоном «Норсари».

С уважением,

Полковник К.

Трейсден

Алекс бросил записку и пододвинул к себе календарь. Если бы депеши доходили до Теннегола за десять дней, то четвертая пришла бы семь дней назад. Один день на подготовку и улаживание необходимых дел, и полковник уже пять дней как отправился бы на юг. Несомненно, он уже встретился с пятым донесением, а через несколько дней получит и шестое. До прибытия полковника Алексу оставалось восемь или девять дней. Если повезет, то и десять.

Посол Грамвелл спокойно наблюдал за ним.

— Я считаю необходимым напомнить вам, что полковник Трейсден занимается всеми разведывательными сообщениями из королевства, и данная проблема, хотя и значительная, является лишь одной из его многочисленных национальных забот. Отсутствие вашего прогресса монополизировало его внимание в опасный момент.

Алекс почувствовал, что его сейчас стошнит.

— Я на вашей стороне, капитан, — сказал посол. — Я надеюсь, что все это ошибка, и конфликт не является неизбежным. — Он встал и посмотрел на Алекса. — Но как бы вы ни оценивали ситуацию, я советую вам быть готовым к ее защите, когда прибудет полковник Трейсден.

Глава 35

На следующее утро Клэр и посол выехали рано. Им потребовался бы целый день, чтобы вернуться на Йованскую дорогу, где их ждал караван. Сальвия как раз седлала лошадь своей подруги, когда к ней подошел лорд Грамвелл.

— Я знаю, что Клэр будет рада видеть вас у себя в гостях.

Вчера вечером Сальвия ужинала в командном шатре вместе с офицерами и их гостями. Посол Грамвелл пригласил ее отправиться с ними на Винову в качестве компаньонки Клэр. Она вежливо отказалась от предложения, бросив взгляд на Алекса, который, как она подозревала, был источником этой идеи. Клэр спала на раскладушке в палатке Сальвии, и во время их ночного разговора она призналась, что лейтенант Грэмвелл попросил ее уговорить Сальвия поехать.

— Боюсь, что у меня слишком много работы с Его Высочеством, — сказала она послу. — Его Величество зависит от меня, нужно поднять его на тот уровень, на котором он должен быть.

Принц Николас стоял позади лорда Грамвелла, держась за поводья его лошади. Он высунул язык в сторону Сальвии, но она держалась прямо.

— Очень хорошо, — сказал посол. — Где сейчас моя дочь?

— Полагаю, она решает последние женские вопросы, посол, — ответила Сальвия, прекрасно зная, что Клэр находится в своей палатке и прощается с Люком наедине.

— Не говорите больше, госпожа Сальвия, — сказал он, чувствуя себя неловко.

Через минуту подошла Клэр с лейтенантом Грамвеллом, который нес ее сумку. Сальвия помогла подруге сесть на лошадь, а Люк на прощание пожал руку отцу.

— Полагаю, Алекс теперь будет посылать депеши и в Теннегол, и в Винову, — тихо сказала Сальвия. — Я буду посылать свои отчеты тебе, а ты сможешь пересылать их королеве. Это займет больше времени, но я не смею посылать ей ничего, кроме отчетов о проделанной работе.

Поделиться:
Популярные книги

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15