Ритуал Старлинга
Шрифт:
Я подняла свое ожерелье и поцеловала эмблему Нелфинекса, Старлинга, мысленно помолившись.
Милостью Божества, даруй нам ритуал.
Милостью Божества, обрати нас к истине.
— Нам пора идти. — Я встала, одергивая подол жилета в надежде разгладить несколько складок.
— Поговорить с тетей Олианой? — спросила Зендра.
— Да. Пока у меня не сдали нервы.
— Поклянись. Тогда твоя храбрость не ослабеет.
Старлинги ценили верность. Мы верили
— Клянусь.
— Спасибо.
Я подошла к подносу на туалетном столике, где хранила свои браслеты из элфалтера, и быстро надела их на предплечья и бицепсы. Затем я последовала за Зендрой из своей комнаты.
Мы с ней поднялись по ближайшей лестнице на восемь пролетов. Когда мы добрались до верхнего этажа дворца, то встретили слугу, выходившего из апартаментов Саскии.
— Принцесса Каспия. Принцесса Зендра. — Его карамельные глаза сияли, когда он проходил мимо нас к лестнице, неся поднос с недоеденным завтраком Саскии.
— Доброе утро. — Я ответила на его теплую, добрую улыбку.
Как только мы пройдем ритуал, как только мы станем Старлингами, слуги и сопровождающие должны будут падать на колени и кланяться, когда будут встречать нас в залах. Они будут относиться к нам так же, как к Старлингам. Как они относились к тете Олиане, королеве. Как только мы завершим наш ритуал, мы станем королевскими особами.
Но мы еще не были Старлингами.
Я буду скучать по легким улыбкам и непринужденным приветствиям. По неформальному общению. По своей комнате на среднем этаже дворца, откуда я была ближе к городу. По посещению Птенцов каждый день после обеда в библиотеках.
По крайней мере, в качестве Старлинга мне не придется самой стирать белье.
Мы с Зендрой прошли мимо ряда арочных проемов, из которых открывался вид на город и океан Мариксмор за ним. По залу поплыли ароматы шалфея, цитрусовых и соли, и я сделала глубокий вдох, задержав его в легких.
Эмери как-то сказала мне, что после ритуала ее чувства обострились и изменились. Она перестала любить лимонный сок и засахаренный мед. Я надеялась, что, когда мое преображение завершится, я все еще буду любить запах моря.
Мы проходили мимо одной двери за другой по всей длине дворца. Каждая из них вела в покои, которые занимали Старлинги. Сестры. Кузины. Тети. Бабушки. Двоюродные бабушки.
Из открытой комнаты донесся смешок. Девочка с растрепанными рыжими кудряшками — волосы всех Старлингов — выбежала в коридор, а фенек бросился за ней в погоню.
— Грасиэлла. — Я улыбнулась и присела на корточки, широко раскрыв руки.
Она со смехом бросилась мне на грудь, когда я подхватила ее на руки и закружила.
— Привет, тетя Каспия.
— Как поживает моя сладкая девочка? — Я поцеловала ее в щеку и похлопала по веснушчатому носу, прежде чем опустить на пол.
Она откинула с лица мешавший локон.
—
— О, правда? — Я потянулась почесать Хопа за ушком. — Привет, мой милый питомец.
Он потерся носом о мою ногу и замурлыкал. Его мех цвета корицы был почти того же оттенка, что и кафельный пол, густой, теплый и мягкий. Белые клыки, выступавшие из-под его челюсти, были такими же яркими, как стены. Хоп взмахнул своим пушистым хвостом, затем слегка подтолкнул Грасиэллу, безмолвно приказывая ей следовать за ним.
— Смотри, чтобы тебя не поймали, — предупредила Зендра.
Грасиэлла рассмеялась, в ее золотистых глазах плясали огоньки, и она вприпрыжку побежала за моим питомцем.
— Меня никогда не поймают.
Зендра покачала головой, пока мы шли по коридору к лестнице, которая должна была привести нас к вольерам.
— Эта девочка слишком похожа на свою мать.
У меня мгновенно защемило в груди.
— Ага.
Грасиэлле было всего шесть лет, но даже в таком юном возрасте она была дочерью Эмери во всех отношениях. Они были зеркальным отражением друг друга как внешне, так и по характеру.
Никого не удивило, что тетя Олиана взяла на себя заботу о Грасиэлле после исчезновения Эмери. Олиана поступила так же, когда моя мать покинула Нелфинекс, оставив трех дочерей. И Эмери всегда была любимой племянницей Олианы.
Племянницей, которую она теперь отказывалась обсуждать.
Может быть, сегодня она меня выслушает. Ради Грасиэллы, ради чести Эмери, я попробую.
В последний раз.
Мы дошли до изогнутой каменной лестницы и поднялись на этаж выше. Когда мы добрались до лестничной площадки, нас встретили звуки хлопающих крыльев и щебетания.
В это раннее время вольеры были еще полны птиц. Почти все гнезда были заняты стрижами. Солнце поднималось все выше, и к тому времени, когда температура достигнет своего пика, все гнезда опустеют. Огромные птицы покинут дворец, чтобы поохотиться на крупных лосей и коз, обитавших в скалистых горах Нелфинекса. Но сейчас они все были здесь и шумели.
Я подошла к ближайшему гнезду, к молодой самке с блестящими черными перьями.
— Привет, красотка.
Она поднесла свой огромный клюв к моей протянутой руке, затем придвинулась ближе, чтобы я погладила перышки между ее темными глазами.
Большинство стрижей жили в дикой природе, но несколько самых умных и сильных оставались в вольерах.
Зендра прошла в противоположный конец, чтобы найти Бистена, своего любимого самца и самого крупного стрижа, который считал этот дворец своим домом. Его темно-рыжие перья отливали золотом в лучах раннего утра.
— Каспия, — голос моей тети разнесся по комнате, перекрывая все остальные звуки.
Она стояла у входа в открытый арочный проем, сцепив руки за спиной, и смотрела куда-то вдаль. Выражение ее лица было пустым и непроницаемым.