Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разрушительные истины
Шрифт:

Ее тон жесток, не оставляя места для каких-либо возражений. С тяжелым выдохом мои плечи опускаются.

— Хорошо. Но я не собираюсь нянчиться с его задницей. У меня полно дерьмовых дел.

Например, найти мою черноволосую принцессу.

Глава восьмая

РОУЭН

Меня одолевает пульсирующая боль, которую я не могу определить, я обездвижен. Все, блядь, болит, вплоть до мозга костей. Мою кожу покалывает, кости ломит, а внутренности словно горят, выжженные дотла безрассудным

пламенем. Это знакомое чувство. Мой разум бодрствует, но я все еще плаваю в темноте полубессознательного состояния.

С отяжелевшими конечностями и закрытыми глазами я лежу неподвижно, прислушиваясь к своему окружению, задаваясь вопросом, где, черт возьми, я нахожусь. Медь покрывает мой рот, оставляя ужасный привкус на языке, но когда я пытаюсь смочить губы, из моей груди вырывается стон, и пронзительная боль сжимает челюсть.

Пульсация между моими ушами становится ровной, искажая окружающие голоса до не более чем глухого бормотания. Черт возьми! Почему у меня такое чувство, будто колонна автобусов врезалась в меня, а затем катапультировала в воздух только для того, чтобы приземлиться на поле, заросшем крапивой?

Безжалостная пульсация продолжается, но приглушенные голоса становятся громче по мере того, как Беван надирает Лиаму задницу.

Близнецы Деверо.

— Соберись с духом, ты, обезьяна-переросток. Конечно, Роуэн не самый большой твой поклонник, и наоборот. Но он все еще семья. Ему нужна наша помощь.

— Не открывай семейную карту, Бев. Кровь может быть гуще воды, но ее труднее проглотить. Он может быть моим двоюродным братом, но он не был семьей уже долгое гребаное время.

Это чувство взаимно, мудак!

— Когда ты превратился в исполненного ненависти ублюдка? Ты должен знать лучше, чем кто-либо другой. Не все мы являемся продуктом наших фамилий. Да, Роуэн — Кинг, но в его жилах течет кровь Брейди, как и у нас с тобой.

— Мама годами не разговаривала со своей сестрой, и если бы Роуэн был достоин спасения, Элоиза забрала бы его с собой, когда убегала. — Удар ниже пояса, Лиам. С другой стороны, ты всегда был ниже меня. — Мы оба знаем, что Роуэн сделан из того же теста, что и его старик. Так что, извините меня, черт возьми, если я не хочу возвращать к жизни малыша Кейна. — Ну, это просто оскорбительно. Я совсем не похож на этого коварного придурка.

— Хорошо, делай, что хочешь. Но удачи в поисках Сирши без него. Учитывая, что он был с ней последним.

Сирша. Черт. Мне нужно добраться до нее.

Мой оглушительный рев вибрирует во мне, собираясь в груди и рикошетом ударяясь о горло. Но, к сожалению, ярость крика угасает, когда он срывается с моих губ, не наполняя воздух ничем, кроме недовольного, наполненного болью стона.

Мои глаза приоткрываются — слегка — уступая место расплывчатой блондинке.

— Роуэн. — Беван опускается рядом со мной. — Ты меня слышишь?

Сжимая мышцы живота, я пытаюсь подняться

в сидячее положение, но острая боль пронзает мою грудную клетку, заставляя меня лечь обратно.

— Черт.

— Полегче. — Рука Беван опускается на мое плечо. — Ты изрядно устал, Ри. Никаких резких движений. Тебя подключили к капельнице, чтобы облегчить боль.

Мой взгляд следует за ее взглядом, останавливаясь, когда я вижу иглу, воткнутую в мое предплечье.

— Мне поставили гребаную капельницу?

Бев закатывает глаза.

— Я дочь криминального авторитета, Роуэн. Итак, пока вы, ребята, развлекались, я училась латать вас, ублюдков. Потому что, ты знаешь, у меня между ног влагалище, так что не дай Бог мне взяться за пистолет.

Сарказм сочится из ее заявления, которое наполовину чушь собачья. Правда в том, что Беван не тренировалась с нами, но это не помешало ей стать крутой по своим собственным заслугам. Она снайпер, и она это знает.

— Достань это, Бев. С-Сирша. Я должен п-найти ее. — Черт возьми, у меня во рту суше, чем в пизде монахини. Я снова толкаюсь вперед, стискивая зубы, когда огненная боль взрывается по всему телу.

Беспокойство мелькает на ее лице, и тяжелая складка прорезает лоб.

— Господи. Остановись! Ты не в том состоянии, чтобы куда-то идти. Ты выглядишь так, словно провел десять раундов с Мохаммедом Али.

— Они могли причинить ей вред.

Взгляд Беван устремляется к дверному проему, где Лиам наблюдает за моим жалким выступлением.

— Кто они, Роуэн? — спрашивает она, когда Лиам сокращает дистанцию между нами с собственным вопросом.

— Где она, черт возьми?

Каким бы избитым я ни был, я ни за что не позволю этому татуированному придурку говорить со мной, как будто он Бог, а я один из его учеников.

— Подавись пакетом с членами, Деверо.

Ярость искажает его лицо, складывая губы в горькую гримасу.

— Не дави на меня, Кинг. Или я вырублю тебя к чертовой матери.

Моя бровь поднимается вверх. Ну, насколько это возможно при таком большом отеке на моем лице.

— Сделай это, киска. Мы оба знаем, что это твой единственный шанс, учитывая, что я уже на полпути к цели.

Беван откидывает голову назад, складывает руки в молитвенное положение, а затем обращается к потолку.

— Господь, даруй мне терпение, которое мне нужно, чтобы справиться со всей этой энергией Большого Члена. Потому что, если ты этого не сделаешь, меня обвинят в двойном убийстве. Аминь.

— Проглоти свою гордость, Кинг. Где Сирша?

— Я ни хрена тебе не скажу. — Я давлю на ладонь и отодвигаюсь назад, пока мой позвоночник не упирается в спинку раскладного дивана в библиотеке Беван, но движение вызывает новый приступ боли. — Ублюдок. Это жжет.

— Черт! Я не обрабатывала тебе спину. — Глаза Беван расширяются. — Лиам, принеси мне еще немного бинтов из аптечки первой помощи, — рявкает она, когда тянется за тазиком с водой и пакетом ватных шариков с бокового столика. Внезапно в нос мне ударяет отчетливый запах антисептика.

Поделиться:
Популярные книги

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Академия

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Академия

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Свет горизонта

BlackRaven
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Свет горизонта

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР