Пыль
Шрифт:
"Встань там, рядом со своей мамой, и стой на месте!" - прошипела женщина резким тоном с акцентом. "Хозяин уже в пути, чтобы позаботиться о вас двоих. Если вам повезет, один из вас вступит в Легион. Не могу сказать, кто именно".
При этих словах женщина разразилась жестоким смехом, от которого на глаза Марлены навернулись слезы.
"Мартин!" - закричала она, бесплодно борясь со своими путами. "Иди сюда, детка!"
Женщина все еще смеялась, когда Мартин поднялся на ноги и побежал к матери, цепляясь за ее ноги, а она безрезультатно пыталась
Женщина пришла в себя и повернулась, чтобы уйти. Прежде чем она успела закрыть двери, Марлена умоляюще посмотрела на нее.
"Пожалуйста, мисс", - сказала она, по ее лицу текли слезы. "Пожалуйста, отпустите моего мальчика! Я умоляю вас, мисс, у вас есть свои дети?".
Взгляд женщины превратился в злобное выражение, которое могло бы быть дальним родственником улыбки.
"У меня много детей, леди", - сказала она и сплюнула в сторону. "По крайней мере, у меня. Теперь они все дети Н'йеа'туула. Поверь мне, так будет лучше".
Потом она захлопнула двери, а Марлена кричала и звала ее, умоляя отпустить Мартина, позволить ему ускользнуть через лес, что угодно, только не оставлять их здесь, где таятся эти ужасные твари.
Но ее крики остались без ответа, ее мольбы не были услышаны. В конце концов, все, что она могла сделать, это посмотреть на своего любимого сына, заглянуть в его прекрасные карие глаза и сказать ему, как ей жаль.
"Как бы я хотел, чтобы папа был здесь!" - сказал он, заливая слезами свое лицо, пока она смотрела на него затуманенными глазами. "Папа не позволил бы им сделать это!"
Марлена жалко кивнула, глубоко всхлипывая, сопли и слезы текли по ее подбородку.
"Я бы хотела, чтобы твой папа тоже был здесь, малыш".
Она повернулась и посмотрела в одно из боковых окон через щель в занавеске, которая была задернута. Она смогла разглядеть, что, похоже, это был какой-то переулок, красная грязь превратилась в вязкую муть под все усиливающимся дождем. До ее слуха донесся знакомый звук "сук-сук-сук", когда ноги проваливаются в грязь, и она увидела нечто такое, отчего ее рыдания и дыхание разом прекратились.
Двое белых мужчин с поднятыми руками, еще один белый мужчина с парой револьверов на спине и черный мужчина, также держащий револьвер. Странный на вид, блестящий револьвер.
Но не револьвер привлек ее внимание. А мужчина, державший его. Он был ей знаком. Не только потому, что у них был похожий оттенок кожи, но что-то гораздо более глубокое. И все сразу наполнилось радостью, ужасом и ясностью, когда последние призрачные воспоминания хлынули из глубин ее сознания, переливаясь через резервуар и захлестывая ее мысли.
" Денариус!" - крикнула она.
Снаружи взгляд мужчины переместился на окно, и его глаза расширились.
15
"Ты слышал это?" спросил Денариус, его голос задыхался.
Джеймс слышал. Мужчины вели их к церкви, где должен был находиться Владетель. Что-то насчет свежего мяса для старейшины.
Джеймс
"Кто там?" - шипел он ему в ухо. "Что за игра?"
Денариус потерял ориентацию. Джеймс увидел, как ствол его пистолета дрогнул и опустился на бок. Он не думал, что человек по имени Майк что-то предпримет. В нем не было такой подлости, как в Рое.
"Я задал тебе вопрос!" сказал Джеймс, теперь уже рыча.
Руки Роя были подняты, и Джеймс чувствовал, как тот дрожит.
"Я не из команды мусорщиков", - заикался он. "И Майк тоже! Мы просто следим за городом и не даем ситуации выйти из-под контроля, вот и все".
Джеймс сильно вдавил ствол в висок мужчины, холодная сталь оставила отпечаток на его коже. Денариус начал пятиться, почти в трансе, в сторону церкви.
"Оставайся со мной, Денариус", - сказал Джеймс настолько ровным тоном, насколько смог. Затем, обращаясь к Рою, он сказал: "Начинай говорить".
Рой вздохнул и задрожал.
"Старейшина собирает армию. Все началось с Предводителя. Это он нашел маркер. И это изменило его. Сделало его похожим на Старейшину".
"Как Н'йеа'туул?" спросил Джеймс сквозь стиснутые зубы.
"Д-да", - пробормотал Рой, хотя и неуверенно. "По крайней мере, я так думаю. Никто никогда не видел Н'йеа'туула, только Владетель и его эмиссары. У нас нет выбора, мистер! Мы не можем уйти, иначе они убьют нас! Убьют наши семьи, если они у нас есть! Или еще хуже, они превратят нас в одну из этих... этих тварей. О, Боже, мистер, даже ваш ниггер должен понимать..."
Джеймс сильно ударил мужчину прикладом револьвера по челюсти. Мужчина выплюнул кровь и зубы втрое, его лицо распухло, губы разошлись.
"Мне прямо-таки тошно слышать это слово", - категорично заявил Джеймс. "Еще раз услышу - вскрою тебе глотку. Все ясно?"
Ненависть горела в глазах Роя, но он кивнул, бросив быстрый взгляд на Денария, который все еще продолжал идти к церкви.
"Денариус!" - снова раздался слабый крик изнутри строения, и теперь Денариус остановился.
"Это моя жена", - сказал он, его лицо выражало растерянность и ужас. "Я спрятал свою жену и мальчика, прежде чем они забрали меня. Невозможно, чтобы их нашли! Почему они здесь, мистер Джеймс? Почему моя жена здесь? Где мой мальчик?"
Слезы собирались в глазах мужчины, когда из церкви донесся другой голос, более свежий и почему-то более испуганный.
"Папа!"
Лицо Денариуса, казалось, побледнело на три тона, так как Джеймс был уверен, что кишки мужчины скрутились в узел в его животе. Его глаза словно остекленели, прежде чем он, подобно призраку, повернулся лицом к церкви.
"Мы здесь, Денариус", - сказал ему Джеймс. "Мы здесь, и мы вытащим их, а теперь не делай ничего необдуманного!"
"У них моя семья, сэр", - сказал Денариус, словно находясь за тысячу миль отсюда. "Я не могу просто ничего не делать. Я должен что-то сделать".
Лекарь Империи 2
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Свет горизонта
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Тринадцатый IV
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Седьмая встреча
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги