Просроченные долги
Шрифт:
Гримсби почувствовал, как его сердце остановилось, словно оно разучилось биться. Во всем этом хаосе он не думал об их ритуалисте-на-свободе с тех пор, как Рейн пришла за ним на склад.
— Что это было?
— Я этого не видел, но почувствовал запах. Запах, который я раньше улавливал только однажды. Это был ведьмовской камень.
— Ты почувствовал запах камня? — спросил он, удивляясь, насколько остры чувства Гуда — На что это было похоже?
Усталые глаза терианца стали напряженными, когда он сглотнул.
—
Гримсби нахмурился, впервые за несколько часов шестеренки в его голове заработали, требуя чего-то иного, кроме немедленного спасения. Он никогда не слышал о ведьмовской камень, но Гуд, похоже, был не в том состоянии, чтобы объяснить ему, что это такое. Он решил, что лучше дать терианцу отдохнуть, чем давить на него новыми вопросами.
— Спасибо, Гуд.
Он кивнул и хрипло прохрипел:
— Удачи — как раз перед тем, как двери "скорой" закрылись.
Машина тронулась с места и выехала со строительной площадки. Две машины полицейского управления выстроились в линию позади нее в качестве сопровождения, вероятно, чтобы убедиться, что Гуд добрался до лечебницы до наступления темноты.
Мэйфлауэр нарушил свою невозмутимость, отвлекая Гримсби от его мыслей.
— Эй — сказал Гримсби, на мгновение отвлекаясь от расследования — почему ты ничего не сказал Гуду? Ты спас ему жизнь.
— Нет, ты спас ему жизнь. И от департамента, и от меня. Я пришел сюда, чтобы убить его — Его слова прозвучали как само собой разумеющееся, но с оттенком стыда.
— Я бы не справился с этим в одиночку — сказал Гримсби.
— Когда-нибудь тебе придется — Эти слова тоже были сказаны как простая истина.
Он сглотнул, внезапно пожалев, что заговорил о чем-то, что не относилось к текущей работе.
— Ты когда-нибудь слышал о чем-то, что называется ведьмин камень?
Глаза Мэйфлауэра потемнели, прежде чем он утвердительно хмыкнул.
— Видел их раньше. Не ведьмы могут использовать их для управления магией. Ведьмы могут творить с ними гораздо худшие вещи. Это как передвижная дырочка в Другое Место.
Гримсби содрогнулся при этой мысли. Зеркала, это потенциальные двери в Потусторонний мир, но они закрыты до тех пор, пока их не откроют. Если ведьмин камень всегда открыт, кто знает, что может проникнуть сквозь него?
Более того, какую магию может питать нечто подобное?
Что это за ритуал?
Гримсби не знал, но ответа не нашел.
— Ну, Гуд, кажется, думает, что почувствовал его запах на нашем таинственном человеке.
— Почувствовал запах камня?
Гримсби пожал плечами.
— Это все, что у нас есть.
Мэйфлауэр на мгновение задумался, затем сплюнул на землю.
— Ну, к счастью для всех, эти штуки редки. Их нельзя купить ни у одного мелкого торговца.
— Знаешь, где он мог достать эту
Охотник глубоко вздохнул и медленно выдохнул.
— Да, но я не в восторге от этого.
Гримсби слишком устал, чтобы скрывать свое замешательство.
— Что?
— Матушка Мороз. Лидер "Сородичей", крупнейшей неортодоксальной преступной семьи, оставшейся в Бостоне.
— Монстр-мафия, естественно — сказал Гримсби, качая головой и направляясь к джипу.
— Что? — Спросил Мэйфлауэр у него за спиной с выражением, которое могло сойти за охотничье веселье — Никаких стонов ужаса, широко раскрытых глаз или дрожащих коленок? Я думал, будут какие-то комментарии или опасения.
Гримсби помолчал, затем покачал головой. Он слишком устал ни для того, ни для другого, поэтому все, что он сказал, было:
— Дробовик.
Глава 35
— Напомни мне еще раз, почему мы не можем вызвать подкрепление? — Спросил Гримсби. Он сидел, сгорбившись, на пассажирском сиденье джипа, его измученное тело утопало в потрескавшейся коже, как наковальня в сыром песке.
— Сородичи-это не какая-нибудь захолустная уличная банда — сказал Мэйфлауэр, не отрывая взгляда от дороги и держа руки на руле в положении "десять и два" — Помнишь, я говорил тебе, что мы захватили базу Мансграф?
— Логово — перебил Гримсби, несмотря на то, что был в полудреме — Это определенно логово.
Мэйфлауэр бросил на него сердитый взгляд, но спорить не стал.
— Мы отобрали это у терианской банды?
— Да, это определенно наводит на кошмарные мысли. Он содрогнулся при мысли о том, что придется иметь дело не с одним, а с множеством терианцев, и все они будут находиться в этих тесных подземных туннелях. Его собственная встреча с ними дала ему ужасное представление о подобных фантазиях.
— Это была Стая. Они были одной из групп, которые сбежали из Бостона. Очень сплоченные парни, любящие меха. Была еще группа вампиров. Я забыл, как их звали — Он нахмурился и позволил этой мысли ускользнуть — А еще были Сородичи, которые, по сути, принимали в свои ряды всех желающих, так что они были самыми многочисленными. Матушка Мороз принимала в свои ряды кого угодно, от гарпий до троллей и десятков других существ.
— Три банды монстров? Почему я раньше об этом не слышал?
— Потому что Департамент действительно хорош в том, чтобы скрывать по-настоящему неприятные вещи, и большинство людей рады, что их оставляют в неведении. Но эти трое были мелкой сошкой по сравнению с четвертой группой.
— Четвертая?
— Шабаш — Он произнес это слово так, словно у него на языке была аккумуляторная кислота.
Гримсби отшатнулся, слово "уродливый" всплыло у него в голове.
— Я слышал о них, но это были только слухи.