Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Присядьте. Я скоро.

Но Брент не последовал ее совету, а принялся изучать кабинет. Он был небольшой, всего каких-нибудь десять метров. Стол, два стула, шкаф. На подоконнике — маленькие горшочки с цветами. В центре стола лежала его визитная карточка. Рядом он заметил открытку и взял без всяких угрызений совести.

Открытку прислал тот самый тайный воздыхатель.

Забавно, подумал Брент. Наверное, какой-нибудь неопытный парнишка надеется очаровать ее таким способом. Но он ошибся: послание

оказалось кратким, написанным уверенным мужским почерком и сообщало о том, что она «удивительная» и он очень ее любит.

Брент все не мог выкинуть из головы вопрос: бывает ли Шедоу столь же откровенной с другими мужчинами, как с ним? Безусловно, она относится к тому типу женщин, которые способны вскружить голову любому — и зрелому, и неопытному.

Спустя десять минут вошла Шедоу с маленьким кофейником и едой.

— Как аппетитно пахнет! — принюхался Брент. Девушка выложила содержимое пакета, разлила кофе и села за стол. Не успел он приступить к обеду, как она положила перед ним анкету.

— Можно заполнить во время еды.

Брент бросил на листок недовольный взгляд.

— Мне кажется, я не гожусь для вашего конкурса.

— Глупости. Вы прекрасно знаете, что привлекательны, и отнюдь не робкий. Мне по-прежнему нужно найти троих мужчин. И, честно говоря, я уже порядком устала соблазнять их.

Брент отпил обжигающий кофе, который отдавал апельсином.

— Хотите сказать, что остальных вы «уговаривали» так же, как и меня?

— Не совсем так. — Девушка откинулась назад. — Сейчас я вам их покажу. — Она выдвинула ящик стола и извлекла папку, из которой достала семь фотографий с прикрепленными к ним анкетами.

Бренту стало любопытно, и он наклонился вперед, чтобы разглядеть конкурсантов.

— Это Гай Донован, — начала Шедоу. — Участвовать его заставила жена, Энни.

— Мог бы, по крайней мере, постричься.

— Энни нравится его прическа. — Девушка взяла другую фотографию. — Это ее брат Дэниэл.

— Какой серьезный.

— Очень. Он врач. Его жена, Лейс, пыталась убедить его расстегнуть рубашку на груди, но он очень упрям.

— А это кто? — недовольно спросил Брент, указав на темноволосого парня с лукавой улыбкой.

Шедоу рассмеялась:

— Это Макс. Редкостный шалопай. Он вообще хотел снять рубашку, но его жена, Мэдди, запретила. Пригрозила, что снимется без верха. Он, кстати, тоже брат Энни.

— Вы хорошо знакомы с этими людьми?

— Меня с ними познакомила Би. Она придумала много надписей для моих вещей. Когда я только сняла магазин, Би привела их всех и представила. А теперь мы дружим.

Почувствовав некоторое облегчение, Брент решил уточнить:

— А вы не допускаете, что ваш тайный поклонник мог быть среди этих семерых?

— Знаете, я и сама об этом

подумала. — Девушка посмотрела на оставшиеся фотографии. — Вот этот юноша — Чед Морленд, фармацевт, работает здесь недалеко. Милый, но застенчивый. Эти двое — братья, Дин и Фрэнк Стайлсы, владеют ветеринарной клиникой в соседнем здании, ужасные шутники, вечно смешат меня до колик. А этот красавец, — рассмеялась она, — Рикардо, работает в стриптиз-баре. Любит пофлиртовать.

— Не он ли присылает вам подарки?

— Рикардо? Да нет. Он никогда не скрывает своих чувств.

— Значит, он заигрывает с вами?

Шедоу пожала плечами.

— Он заигрывает со всеми женщинами, независимо от их возраста. Просто у него такой характер.

Бренту это не понравилось.

— А остальные?

— Не представляю, кто из них мог бы прикинуться тайным поклонником. — Она указала на открытку. — Представляете, прислал мне открытку, конфеты, а последние два дня звонит и дышит в трубку, чего я терпеть не могу.

— Может быть, стоит поменять номер домашнего телефона?

Шедоу покраснела и принялась за круассан.

— Я думала об этом, — призналась она. — Но ждала вашего звонка.

Ее поведение ставило в тупик. Брент не удивился бы, окажись это еще одной хорошо продуманной женской уловкой. Если загадочность не сработала, начинай играть в открытую, сбей с толку откровенностью.

— Я ведь дал вам визитную карточку, — напомнил он. — Вы тоже могли бы позвонить, но не позвонили.

— Вы думаете, что я совсем уж нахалка? — попыталась защищаться девушка. — Мне знакомы правила игры, хотя я не всегда им следую.

— А я был бы не против, — ласковым голосом заверил Брент, не сводя с нее глаз, и взял ее за руку. — О чем же вы хотите со мной поговорить?

— Не знаю. — От его прикосновения у Шедоу перехватило дыхание. — Мне… хорошо с вами. Весело и спокойно. Я все время о вас думаю. Мне хочется слышать ваш голос. Но не поймите меня превратно. Я не ищу жениха и не говорю, что влюбилась с первого взгляда, просто мне давно не приходилось встречать мужчину, подобного вам. Кстати, ваша привлекательность тут ни при чем. Дело в том, что мы с вами похожи, вы такой же оригинал и хохмач.

— Шедоу, я не считаю вас странной. Вы экстравагантны в хорошем смысле и очень мне нравитесь. Запишите мой домашний номер телефона, а свой поменяйте.

Шедоу кивнула, явно заинтересованная.

— Первые цифры вашего телефона те же, что и у меня. Где вы живете?

— В районе Вудбайн-Хэвен. Знаете такой? — спросил Брент, хотя ответ был ему известен. Он жил в одном квартале от дома Шедоу.

— Да, знаю. — Девушка помолчала мгновение, а потом с раздражением сказала: — Вы ведь очень богаты, не так ли?

Поделиться:
Популярные книги

Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России

Никитин Андрей Леонидович
Научно-образовательная:
история
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели