Приручить 7-го
Шрифт:
— Это долгая история, — пробормотал я себе под нос, прикрывая свои слова наигранным кашлем. — Я расскажу тебе позже.
— Не думай, что я хочу знать, Гас. — Покачав головой, Джоуи оттолкнулся от машины, к которой прислонился, и направился обратно к главному зданию. — Не мои обезьяны. Не мой цирк.
Мудрое решение.
Мудрый гребаный парень.
С кипой документов в руках Ди направилась к нам, покачивая бедрами и упругими сиськами.
И снова я ничего не почувствовал.
Черт.
—
— Все хорошо, — ответил Джонни, делая безопасный шаг назад от того, кого он про себя называл Пума-Ди. — Как прошли ваши?
— Скучно, — ответила она, делая шаг ближе, голубые глаза остановились на моем лице. — Я была одна дома все выходные.
— Да, это звучит довольно скучно, — ответил Джонни за нас обоих. Схватив меня сзади за рубашку, он потянул меня за собой назад. — Ну, нам лучше идти в класс, — сказал он вежливым, как всегда, тоном, уводя меня от греха подальше. — Хорошего дня, Ди.
— Пока, мальчики, — крикнула она нам вслед. — Не бойтесь заглядывать в кабинет, если кому-то из вас что-нибудь понадобится.
— Сойдет, — бросил он через плечо, молниеносно направляя нас обоих к главному входу.
— Господи, где пожар? — Я фыркнул, вырываясь из его объятий, прежде чем мне пришлось перейти на бег, чтобы не отстать от ублюдка-переростка. — Притормози.
— Нам нужно поговорить об этом.
— Что?
— Пума-Ди, — прошептал Джонни, распахивая дверь и запихивая меня внутрь. — Что произошло?
— Ты имеешь в виду сегодня? — Мои брови удивленно взлетели вверх. — Я только что видел ее на парковке, как и тебя.
— Ты знаешь, что я не это имел в виду, — прорычал он. — Господи, Гибс, ей почти тридцать, парень.
— На самом деле, ей больше двадцати четырёх.
Он остановился в дверях, чтобы уставиться на меня. — Ни за что на свете.
— Она училась в том же году, что и Кива Янг, — предположил я, кивнув. — Все дело в макияже и солярии.
— Еще одно доказательство того, что солнцезащитный крем бесценен, — проворчал он, заталкивая нас обоих внутрь. — Неважно. Послушай, я думаю, нам нужно как следует поговорить о ней. Я должен был сказать что-нибудь об этом давным-давно, — продолжил он, ведя нас по коридору. — Но, честно говоря, я был настолько погружен в свои мысли, что не придал этому значения.
— О чем еще раз подумать? — Спросил я, позволяя ему отвести меня в пустой обеденный зал. — О чем, во имя Всего Святого, ты говоришь, Кав?
— Я сильно повзрослел с тех пор, как Шэннон и мальчики переехали к нам, и это заставило меня задуматься о добре и зле. — Заняв свое место на троне в конце стола для регби, он забарабанил пальцами по столу, явно нервничая. — И это неправильно, парень. Чертовски неправильно.
— Не хочешь заполнить пробелы, Кэп? — Спросил я, опускаясь на свое обычное место напротив него. — Потому что я в некотором замешательстве.
— Ди, парень, — повторил Джонни, запуская руки в волосы.
— Да, — медленно протянул я. — А что насчет нее?
Ощетинившись от напряжения, он оглядел нас, прежде чем наклониться ближе и прошептать: — Я думаю, она
— Ухаживала за мной?
— Да. — Широко раскрыв глаза, он нетерпеливо кивнул. — Ухаживала за тобой.
Я долго тупо смотрел на него, прежде чем разразиться смехом. — Возьми себя в руки, Джонни.
— Гибс, — настаивал он, — я говорю серьезно.
— Я тоже, — рассмеялся я. — Не заносись надо мной, потому что у тебя теперь есть девушка.
— Это не то, что я делаю, парень.
— И не суди меня, черт возьми, — добавил я, садясь. — Я оказал тебе много услуг, в результате которых я стал обязан услугами этой женщине.
— Вот что меня ужасает, — огрызнулся он. — Это неправильно, Гибс. Все это неправильно. Это вопрос согласия.
Я уставилась на него. — Согласие?
— Гибс, — рявкнул он, перегибаясь через стол. — Эта женщина приставала к тебе с тех пор, как мы были на четвертом курсе. — Покачав головой, он выпалил: — С тех пор, как тебе было пятнадцать.
— Теперь, черт возьми, держись повыше, — огрызнулся я, чувствуя, что начинаю защищаться. — Во-первых, я не прикасался к этой женщине с тех пор, как на пятом курсе сделал пирсинг в виде лестницы – не то чтобы это тебя касалось, но я не прикасался. Ни разу, черт возьми. И, опять же, не то чтобы это тебя касалось, но я не собираюсь это менять.
— Хорошо. — Его лицо заметно смягчилось. — По крайней мере, это.
— И во-вторых, — продолжил я, чувствуя раздражение, — я ни разу не заставлял ее что-либо делать, если ты к этому клонишь. — Паника скрутила меня изнутри, когда я уставился на своего лучшего друга. — Я бы никогда никого не стал принуждать!
— Я не говорю о том, что она дала согласие, Гибс, — возразил Джонни, проводя рукой по своим темным волосам в явном расстройстве. — Я говорю о тебе, парень.
Я смотрел в замешательстве, безуспешно пытаясь осознать смысл его слов. — Что?
— Секс, Гибс, — простонал Джонни с комично расстроенным видом. — Ты знаешь, что если она трахнула тебя тогда, это квалифицируется как растление по закону.
— Что за…— Я покачал головой и прижал кулак ко рту, изо всех сил пытаясь подобрать слова, чтобы опровергнуть последнюю теорию безумия моего лучшего друга. Ди была именно тем, кто мне был нужен в то время, когда я не знал, что мне нужно, но не было смысла пытаться объяснить это Джонни. Потому что, честно говоря, как я могла ожидать, что он поймет, когда я сама этого не понимала? — Нет. Нет. Нет. Я не могу иметь дело с твоим чрезмерно мыслящим – не говоря уже о лицемерном – мозге так рано утром в понедельник.
— Гибс…
— Скольких женщин постарше ты трахнул, когда не должен был? — Спросил я. — До того, как ты решил повесить ботинки и раскинуть карты с Малышкой Шэннон.
— Слишком много, — искренне признал он. — Чертовски много, и это то, что я пытаюсь сказать, Гибс…
— Ну, это на одного больше, чем я! — Вскинув руки в знак поражения, я покачал головой и поборол желание одновременно рассмеяться и закричать. — Потому что я никогда не трахал ее, Джонни! — Тяжело вздохнув, я неохотно добавил: — Я просто ласкал ее.
Чужая семья генерала драконов
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги