Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Принцесса демонов
Шрифт:

Именно ею мне сейчас и следовало заняться. Наметив план, мы перекусили в любимой таверне, чей хозяин обрадовался нам как родным и пожурил за долгое отсутствие - ещё бы, Акко всегда уплетал его деликатесы за троих, - и отправились навестить Белинду. Не домой, в лечебницу, поскольку стояла ещё середина дня, однако это как раз входило в мои планы.

– Эдж!..
– завидев меня, старая подруга отставила в сторону поднос с какими-то склянками и бросилась обнять меня.
– Как ты? Вот ведь бессовестный мальчишка... Хоть бы весточку послал за все эти дни.

Я волновалась. Как твои ожоги?

– Давно о них не вспоминал, - признался я честно. Потом вкратце поделился с ней хорошими новостями, отметив, как загорелись облегчением её глаза при упоминании об исцелении Аманды.

– Слава богам. Она такая хорошая девушка. Не заслужила подобной судьбы. Ну, ничего, теперь-то сможет наконец вернуться к прежней жизни. А с её внешностью да чудным нравом девочка без труда наверстает своё.

Белинда была всё-таки достаточно тактична, чтобы не бросать мне прямо в лоб свои наставления, однако я тоже не дурак: прекрасно понял, на что она намекала. Мол, пришла пора позволить Аманде вернуться на положенное ей место, а самому забыть обо всём, что произошло между нами, и продолжить уныло влачить своё незавидное существование. Вот только мне, признаться, плевать сейчас было на мнение Белинды. Главное - чего хотела сама Аманда. И я смел надеяться, что наши с ней желания окажутся схожи между собой.

– Я, вообще, по делу пришёл.

Белинда усмехнулась.

– Ну, конечно. Ты разве когда без дела-то заглянешь.

– Одолжи мне белый халат до завтрашнего утра. И очки, да. У тебя есть очки?

Белинда достаточно привыкла к моим странным просьбам, чтобы не задавать вопросов. Спустя два часа я, нацепив одолженную униформу, придав лицу суровое выражение и зажав в руке исписанную корявым почерком бумажку с неразборчивой печатью, распахнул перед собой двери патрульного управления Виндсхилла.

– Сэр? Вас ожидают?..
дежурный поднялся со своего места в уголке, отложил газету и внимательно осмотрел меня.

– Меня никогда не ожидают, - хмуро пошутил я и сунул ему под нос измятую ксиву.
– Ветеринарный контроль.

– Начальства нет, - испуганно открестился дежурный.

Конечно, нет. Специально ведь ждал почти до вечера, чтобы ненароком не пересечься с местными заправилами, каждый из которых весьма неплохо знает меня в лицо.

– Начальство мне и не нужно. Отведите меня в медкабинет. Срочное распоряжение пришло сверху, подозревают надвигающуюся эпидемию среди кшахаров. Указано немедленно провести поголовные исследования.

Дежурный немного успокоился: раз чёрт в белом халате явился не с проверкой, то и проблем никаких. С преувеличенным дружелюбием, на которое я и рассчитывал после своего заявления, он провёл меня в сверкавшее белизной помещение, где в одиночестве коротала время за потрёпанной книжицей молоденькая медсестра.

– Дженни, тут к тебе пришли. Мистер...
– он запнулся, сообразив, что даже не потрудился узнать моё имя.

– Майкл Саунд, - благосклонно отозвался я.
– Спасибо, что проводили.

Дежурный

смущённо кивнул и скрылся в коридоре. Девушка же, оглядев меня, поднялась из-за стола и обольстительно улыбнулась.

– Добрый вечер. Чем могу помочь?

Я махнул чудо-бумажкой.

– Ветеринарный контроль. Проводим меры по предотвращению эпидемии среди кшахаров. Необходимо до вечера подготовить кровь для анализов, по две пробирки с каждого животного в вашем распоряжении. Сколько, кстати, их у вас?

– Девять, - отозвалась девушка.
– А что за эпидемия?

– Сведения не подлежат разглашению, - сухо отозвался я, но, заметив, как разочарованно поджались её губки, сделал вид, что извиняюсь: - Сам не знаю, честно. Нам тоже ничего не сказали. Но предпосылки тревожные. Поэтому если не исполним предписание, нас по головке не погладят.

– Да исполним, конечно, - рутинно отозвалась медсестра.
– До вечера, говорите? У меня сейчас трое на вылете, вернутся только через два часа. Остальные в ангаре, могу прямо сейчас ими и заняться.

– Замечательно. И, раз уж есть время, можете сразу подготовить плазму, - не без труда вспомнил я название, которое использовал Ханнинг.

Медсестра безразлично повела плечами.

– Как скажете, мистер Саунд. Собрать её так же, в две пробирки, или будет достаточно одной?

"Да можно вообще всё слить в одну бутылку", - едва не ляпнул я, но вовремя сдержался.

– Всё равно.

Спустя несколько минут я покинул патрульное управление, пообещав вернуться через четыре часа, и, избавившись за ближайшим углом от маскировки, направился к городским детективам - благо обитали все стражи порядка в одном квартале.

– Мне нужен детектив Дадлоу, - заявил я, пройдя сквозь потрескавшиеся двустворчатые двери в фойе.

На мою удачу, тот оказался на месте.

– Я вас помню, - сказал он вместо приветствия, отрываясь от каких-то бумаг на столе.
– Вы тот, на кого меня навела блондинка из Ордена. Как ваш друг?

– В порядке. Как ваш сын?

Дадлоу побледнел, а потом нахмурился с раздражением и злобой.

– Вы знаете, верно? Видели его там.

– Видел, - не стал отрицать я и добавил мягко: - Потому и пришёл. Мы отыскали противоядие.

Дадлоу выпрямился, выронил ручку. Лицо его вытянулось в неверии, потом озарилось какой-то безумной надеждой.

– Вы... и что вы хотите за него?

– Одну услугу. Нет, вернее, не так, - поправился я.
– Противоядие ваш сын получит в любом случае. Это не зависит от меня.

Прежде я никогда не выдал бы подобную деталь, предпочтя иметь в запасе рычаг для воздействия. Но теперь... теперь мне было жаль обманывать старика: взглянуть только в эти его полнившиеся надеждой глаза да на руки, нервно терзавшие и без того истёртые манжеты.

– Ваш сын скоро к вам вернётся, - повторил я.
– Вам же я хочу предложить одно дело. Взаимовыгодное и, к тому же, способное удовлетворить нашу общую жажду мести.

Дадлоу только поднял брови, ожидая, когда я продолжу.

Поделиться:
Популярные книги

Обнять космос

Данильченко Олег Викторович
2. МиГера
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Обнять космос

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь