Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приглашение на бал
Шрифт:

Что ей делать? Кэти вспомнила про Дэниела и решительно покачала головой. Это не выход, особенно сейчас. Она не смогла бы попросить у него денег даже взаймы. Кэти понимала, почему он скрывал от нее свое благосостояние. Дэниел не доверяет ей, считает ее охотницей за деньгами… и если она обратится к нему за помощью… Нет. Невозможно. У нее есть гордость, чувство собственного достоинства, и, кроме того, она сама виновата, что впустила такого человека, как Джери, в свой дом…

Кэти громко выкрикнула последнюю цифру и отправилась в мастерскую искать Робби.

Когда ее взгляд упал на разбросанные по полу коробки, ее осенило. Она должна справиться с этим сама. Робби не должен страдать от ее глупой доверчивости.

Сколько времени? Еще рано. Кэти вспомнила, что Дэниел говорил ей о сельской ярмарке…

Здесь довольно много скворечников, фартуков для работы в саду, раскрашенных деревянных табличек. Кэти порылась в коробке, достала несколько штук, и принялась перебирать их, словно колоду карт. Они предназначались для грядок с зеленью. Кэти перечитала надписи: мята, тимьян, базилик… Она стерла слезы с букв, вышла в коридор, чтобы разыскать Робби и постаралась не думать о следующей встрече с Дэниелом.

— Прекрасный день! — Отец догнал Дэниела и зашагал с ним в ногу. — И народу съехалось, как и всегда. Сэмюель проверил этих овец, ты не в курсе? Что-то здесь нечисто. Я сказал это Джефу, когда их выгружали, но ты знаешь, какой он дотошный, когда дело касается животных. — Он помолчал. — Дэниел?

— Прости… — Дэниел попытался собраться с мыслями. — Что ты говоришь?

— О, ничего особенного. — Отец, выглядевший истинным сельским джентльменом в твидовом пиджаке и брюках гольф, махнул тростью в сторону павильона для торговли скотом. — Так, поболтал об овцах. — Они несколько секунд шли в молчании. — Все в порядке? Ты какой-то… не в своей тарелке.

— Да. Я плохо спал последние две ночи.

Дэниел взглянул на палатки. Было еще рано, до открытия ярмарки оставался почти час, но площадь кишела торговцами, раскладывающими свои товары.

— Наверное, из-за той девушки, которую ты разыскивал на балу? Твоя мать все догадки строит; она решила, что у тебя с ней… роман.

— Был. — Голос Дэниела оставался совершенно безжизненным. — Был роман, — повторил он. Он остановился и засунул руки в карманы брюк. Утро выдалось замечательным: ясным и свежим, и день обещал быть жарким. — Она не хочет меня больше знать.

— Ясно. — Отец посмотрел на Дэниела и отвернулся, уставившись вдаль. — У нее есть сын, как я понял?

— Папа, не притворяйся. — Дэниел взглянул в покрытое морщинами породистое лицо. — Я знаю, что мама все выяснила насчет Кэти и очень обрадовалась, узнав от тебя, что мы с ней поссорились.

— Она всего лишь упомянула про ребенка.

— Ну конечно!

— Дэниел, ты несправедлив. Твоя мать желает тебе только добра…

Дэниел горько улыбнулся. Ему уже надоел этот вечный спор.

— Да, — сухо ответил он, — это она так говорит.

— Так что же произошло между тобой и…?

— Кэти, — подсказал Дэниел. — Ее зовут Кэти.

— Кэти. Да, конечно. Так в чем причина вашей ссоры? — Отец смущенно

улыбнулся. — Естественно, если ты не хочешь рассказывать…

Дэниел нахмурился, удивленный его любопытством.

— В деньгах, — ровным голосом ответил он. — И, прежде чем вы с матерью вздохнете с облегчением, я должен сказать, что все совершенно не так, как вы думаете.

— Не так?

Дэниел кивнул.

— Смешно, правда? Я вполне ее устраивал, когда она считала меня бедным начинающим художником без гроша за душой. — Он поморщился: в его голосе звучала насмешка и даже… злоба.

— Она так считала?… Но откуда она это взяла?… От тебя?!

Дэниел вздохнул. Наверное, он зря затеял этот разговор.

— Это случайно получилось, а не по умыслу, — ответил он. — Денег, как мама наверняка успела выяснить, у Кэти совсем мало. Она и сама не понимает, насколько она бедна. Когда мы впервые встретились… — Дэниел покачал головой, вспоминая. — Достаточно сказать, что она почувствовала во мне родственную душу, а я не стал ее разубеждать.

— Опасный ход, если учесть, сколько у нас сплетников в поселке, — заметил отец.

— Знаю, я вел себя как последний и законченный идиот! Но в то время мне это казалось правильным. Если бы я знал… Я понятия не имел, как быстро мы… что я буду чувствовать к ней… — Дэниел глубоко вздохнул и решил сменить тему. — Она такая… храбрая… сильная… решительная…

— И гордая.

Дэниел взглянул на отца, удивившись, что ему так быстро удалось вникнуть в самую суть.

— Да, — согласился он. — Конечно. И она ясно дала понять, что больше не хочет иметь со мной ничего общего.

— И у тебя тоже есть гордость. Поэтому ты стоишь тут такой несчастный. Дэниел, я не припомню, чтобы ты когда-нибудь отступал перед такой важной проблемой… а она ведь важна для тебя? — поинтересовался отец. — Я ведь не ошибаюсь?

— Нет, не ошибаешься. Но ей нужно время, по крайней мере… — Дэниел нахмурился. — Надеюсь, именно это ей и нужно.

Кэти едва не расплакалась при виде Дэниела. Ее нервы были на пределе, все ее тело изнывало от желания. Она и боялась встречи с ним, и в то же время стремилась к ней. А теперь он стоял в десятке метров от нее и выглядел потрясающе. Кэти взглянула на его спортивную фигуру, облаченную в травянисто-зеленую рубашку и черные вельветовые брюки. Он разговаривал с отцом и казался таким серьезным и красивым…

Кэти торопливо отвела взгляд, когда Дэниел повернулся к высоким чугунным воротам. Она засунула билет в карман джинсов, поблагодарила привратника, указавшего ей путь к ее палатке, и попыталась как можно быстрее прошмыгнуть мимо.

— Кэти!…

Дэниел уставился на нее во все глаза. Странно, что он не рассмеялся: Кэти знала, что выглядит нелепо. Остальные торговцы прибыли на машинах, а она, как вьючное животное, тащила на себе все эти сумки, коробки, да еще и неподъемный рюкзак.

— Дай, я тебе помогу. — Дэниел шагнул вперед и попытался отобрать у нее сумку, но Кэти упрямо стиснула ручку.

Поделиться:
Популярные книги

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Полонянин

Гончаров Олег
2. Ночь Сварога
Приключения:
исторические приключения
8.30
рейтинг книги
Полонянин

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23