Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Решился. Не успел Сопля отойти шагов на тридцать, как Сергеев передал свою винтовку Мамедову. Тот понятливо кивнул и скрылся в зарослях чуть в стороне от пути, по которому двинулся мутант.

Пан Щепаньски, видя такое, сперва нахмурился, но поразмыслил - и возражать не стал. Вместо того - парой сдержанных рукоплесканий выразил одобрение решительным действиям капитана.

И понятно. Всё-таки, не кто-нибудь - сам пан Кшиштоф договаривался с Соплёй, старательно ломал ослиное сопротивление мутанта. Это ведь ему лично "друг Сопля", сдавшись, пообещал

всё устроить - и не просто поход в секретную Березань, а совместный с военными. Значит, пана Кшиштофа изворотливый проводник в первую очередь и оскорбил. Что ж его теперь - защищать? Не панское это дело.

Сопля и Мамедов уже растворились в сгущающихся сумерках, а учёные да военные стояли двумя кучками да глядели им вслед. Ни шагу не сделали к удобным для короткого привала базальтовым плитам, пока пан Щепаньски не опомнился.

– Итак, располагаемся здесь, отдыхаем, - велел он, опускаясь на одну из подходящих плит. Его примеру последовали другие учёные, а после согласного кивка Сергеева - и солдаты. Последние выбрали камень повыше - с самым лучшим обзором. Носилки с ранеными установили на специальные выдвижные распорки.

Первые несколько минут отдыха учёные провели в гробовой тишине. Не привал, а - напряжённое ожидание Сопли да Мамедова: что-то выйдет? Солдатушки - те хоть как-то расслабились: в который раз помогла фамилия Рябиновича. Но не смеяться же образованным людям над такими глупостями.

– Почему молчим?
– с нажимом спросил пан Щепаньски, требовательно глядя на Йозефа Грдличку.

– А, ну я давно хотел сказать, что...
– желание сказать увяло быстрее, чем в памяти антрополога отыскался подходящий предмет. Грдличка оглянулся на своих сотрудников по Карлову университету. Спасайте, мол, ситуацию. Непринуждённую беседу заказали.

– До чего талантлив мутантский народ!
– демонстративно восхитился Карел Мантл.
Уж если талантлив, то во всём. Знаете, меня поразили их имена: Сопля, Пердун, Прыщ... Очень ёмкие! За каждым - так и видишь человека с его характером.

– Это характеризует прежде всего вас, - усмехнулся Славомир Костич, - как человека с живым воображением.

– Почему же?

– Вы узнаёте имя - и сами рисуете образ его обладателя. Разве не так?

– Нет!
– помотал головой Мантл.
– Само имя таково, что безошибочно выводит на верный образ.

– Так откуда же вам знать, что ваши образы верны? Вы, насколько я слышал, в мутантском ареале впервые. Кроме нашего проводника - ещё ни с кем из мутантов не знакомы.

– Признаю. Но и проводник наш - отличный пример. Только вслушайтесь в его имя: Сопля!

– А что? Звучат, как музыка?
– с чуть тёплой - "сочувственной" иронией осведомился Костич.

– Может, и неблагозвучно, но до чего же метко! Это имя передаёт самую суть, вы не находите? Мутанты - очень талантливый народ. Они подмечают в человеке главное, а уж потом - дают имена: нелицеприятно, но справедливо. Достаточно поглядеть на Соплю...

– И понюхать Пердуна, ага, - продолжал тонко иронизировать

Костич.

– Да!
– с вызовом встретил Мантл его предложение.
– Чтобы понять Пердуна, его надо нюхать. Обонять. Я так думаю!

– А вот я думаю, - сказал Костич уже серьёзно, - что большого таланта для изобретения подобных кличек отнюдь не требуется. Сопля при нас так часто умывался соплями, что не углядеть их мог разве слепой на оба глаза. Да ведь и Пердуну довольно однажды испортить воздух - и имя готово. Таланты-то в чём?

– Возможно, во влиянии имени на судьбу?
– предположил Веселин Панайотов, пока Мантл обдумывал ответ.

– О, вы о магии имени, - оживился Костич, - хотите сказать, что сперва мальчишку нарекли Соплёй, а потом у него потекли такие густые сопли? И Пердуну аналогично устроили сложности с кишечником?

– Да, - скромно согласился болгарин, - в примитивных сообществах такое сплошь и рядом. Детей стараются заранее наделить пороками, чтобы предотвратить их совершенство. Не то зависть одолеет.

Тут и старый Ратко не утерпел, вмешался в разговор.

– Имена часто стоит понимать от противного, - выдал он поучение, - особенно имена ругательные, которые по сути своей - обереги. Назовёшь ребёнка Соплёй - и не возьмёт его простуда. А Пердуна минуют болезни живота и духи кишечных инфекций.

– А Прыща - кожные высыпания, - подхватил Вацлав Клавичек, улыбаясь во весь рот, и гордо поглядел по сторонам, как бы говоря: "А я первый уловил эту логику!".

А вот Карелу Мантлу идея имён-оберегов с первого рассмотрения не понравилась. Он уловил в ней угрозу своему тезису о "народной мудрости", и, кстати, совершенно безосновательно. И - не без патетического надрыва - выдал вдруг такое:

– Жаль, что и профессор Милорадович не доверяет разуму народа, который мы приехали изучать! Жаль, что в мутантах Дебрянского ареала, о культуре которых ныне заговорила вся Европа, господин профессор усматривает лишь представителей отсталых племён. И даже в именах, верно отражающих действительность, заранее готов искать примитивную магию. Нет, уважаемый профессор, эти мутанты не столь просты, как вы думаете. В чём-то - они опережают даже прогрессивных европейцев!

Ратко Милорадович выслушал тираду до конца, не пытаясь ни перебить, ни скорректировать её содержание. Ибо зачем терять чистоту столь пространного образчика сектантской фразеологии? Потом сдержанно возразил, стараясь не задеть значимые верования оппонента:

– Зря вы упрекаете меня в названных предрассудках, коллега Карел. Я говорил в вашу поддержку. И никакой народ не собирался унижать сравнением с "прогрессивными европейцами", которые, кстати, за истекшие полвека - в основном регрессировали.

– Да?
– Мантл заколебался.
– Но вы ведь не скажете о цивилизованном европейском народе, что его имена - магические обереги?

– Отчего же? Я готов такое сказать о народе собственном.

– Например?
– ох и тяжело же Мантл расставался с недоверчивостью.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII