Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Когда, наконец, поднимаю глаза на Митча, он смотрит на нас с подавленным выражением лица.

— Она очень похожа на тебя, — мягко замечает он.

Митч не сказал мне ничего, чего я не слышала уже десятки раз, но его слова больше простого наблюдения. Лицо заливается теплом, пока я борюсь с соблазнительным тянущим удовольствием, развернувшимся в глубине моего живота.

— Я её мама, — говорю я, изображая беззаботность, которую и близко не чувствую. Мне неловко от интимности, которая, кажется, незримо окружила нас наползающим туманом.

— Хорошая мама, —

заявляет он, опустив взгляд к моему рту.

Окей, теперь мы уже вступаем на запретную территорию. Самое время взять разговор под контроль и дать ему знать, что к чему. Ничего такого не будет, хотя он и смотрит на меня, как будто желает со мной чего-то большего, чем со-партнёрские отношения. Большего в том смысле, который не включает ни грамма одежды, но включает много контакта плоть к плоти.

Нет уж, этого точно не будет.

— Что ж, будучи матерью одиночкой я примерила на себя обе роли. Старалась как могла.

Мой непоколебимый взгляд и бесстрастный голос должны сказать ему о двух вещах: a) я не простила тебя, и b) даже не думай. Наши отношения никогда больше не будут настолько близкими.

Улыбка, только приподнявшая уголки его рта, незамедлительно исчезает, губы складываются в прямую линию, а лицо замыкается.

Хорошо. Он точно понимает о чём я. Если ищет слабого противника, то пускай посмотрит кого-нибудь ещё, потому что я не слабачка.

— Сейчас я здесь, так что можешь оставить обязанности отца мне, — сухо отзывается он.

Я целую Бри в макушку, бросив на него украдкой взгляд из-под ресниц.

— Хм-м. Думаю, время покажет, верно?

Он сверлит меня взглядом так долго, что желание отвернуться становится непреодолимым. Я избавляюсь от необходимости терпеть его напряжённый взгляд, когда Бри принимается извиваться.

— Ну, мне лучше отвезти её домой. — Меня огорчает, что мой голос, как будто растерял половину уверенности, которая была в нём ещё несколько секунд назад. Я отворачиваюсь и быстро иду к двери.

За всем следует пять самых неловких минут в моей жизни. Не говоря ни слова, Митч следует за мной в переднюю часть дома, где я собираю вещи Бри и прощаюсь с его сестрой.

Я уже получила передышку? Нет, из-за моей непреднамеренной стервозности, он провожает нас к машине, где как-то ухитряется взять на себя задачу пристегнуть Бри в её кресле. Митч целует её на прощание и к тому времени, как он закрывает заднюю дверь, я уже сижу за рулём с включённым кондиционером и радио, на котором играет «Дом» Филлипа Филлипса. Но вместо того, чтобы отойти от машины, он стучит в окно.

Ой-ой. Не хочется, но я жму на кнопку, опуская его.

— Что такое? — спрашиваю я, стараясь говорить небрежно.

Он дёргает подбородком в сторону дома, и я снова оказываюсь под его пристальным, зеленоглазым взглядом.

— По поводу того, что случилось там. Не думай, будто я не знаю к чему всё это было, — спокойно и невозмутимо замечает он.

— Понятия не имею о чём ты говоришь, Митч, — качаю головой и лгу сквозь зубы.

Его глаза прищуриваются. После нескольких мгновений тишины, он произносит:

— Имеешь, — с едва коснувшейся губ улыбкой. —

Я точно знаю, чего ты боишься.

Огорошенная, я уставилась на него широко раскрытыми глазами. Всё это…

— Береги себя, — просит он и легонько стучит по крыше машины, прежде чем отступить. — И да, не забудь, я заеду завтра забрать Бри в парк.

И на том всё заканчивается.

Митч оставляет за собой последнее слово.

Как обычно.

~~~***~~~

Оставшийся вечер пролетает чересчур быстро. Между перекусами, сменой подгузника, играми, укладыванием Бри в кровать, домашним заданием и уборкой на кухне, я едва урываю минутку перевести дыхание до того времени, когда, наконец, ложусь в постель. Кажется, теперь у меня есть время подумать о Митче и нашем последнем разговоре.

Чего, по его мнению, я боюсь?

Он, наверное, думает, будто я боюсь, что он вновь бросит Бри. Только в этом есть смысл. Правду он угадать не мог. Повода я точно не давала. Несмотря ни на что, завтра я обещаю себе поговорить с ним без обиняков.

На следующий день, когда он приезжает забрать Бри в парк, я уже готова к спору, но он ведёт себя так, будто не смотрел на меня «я хочу от тебя» взглядами днём ранее. Как будто не обвинял меня в боязни, когда я скептически отнеслась к тому, как долго он будет играть в «папочку». Назовите меня чокнутой, но он ведёт себя так, будто желает того же, что и я — ничего между нами, кроме дочери. Что наводит на мысль. Неужели я придумала то мгновение между нами? Выдала желаемое за действительное? Однако это не значит, что я его не опасаюсь. Опасаюсь. И, исходя из того, как всё выходит, получается — у меня есть на это право.

В пятницу, чуть позже четырёх часов пополудни, Митч звонит сообщить мне, что уже выехал. Поскольку мой дом находится на пути в Старбакс — где будет наше свидание по учёбе, — Крейг предложил забрать меня, и я была совсем не против. Сэкономлю бензин. Теперь-то мне нужно считать каждое пенни. Недавно пришёл иск на дом из страхования, который не вмещается ни в какие рамки. Он вырос на целых восемьдесят процентов! Даже не хочу об этом говорить. Дом — это убежище, но он стремительно становится непосильным для бюджета.

Не буду думать сейчас. У меня свидание с представителем противоположного пола. Пусть и не «свидание», но это ближе всего к тому, что у меня было больше года назад.

Я изучаю собственное отражение в зеркале на шкафу.

— В небольшом приукрашивании реальности ведь нет ничего плохого, правда, тыковка? — я бросаю взгляд на Бри, пристёгнутую в ходунках, которая с головой занята всяческими штуковинами, приспособлениями и игрушками на них.

Она даже не поднимает на меня глаз.

Для своей встречи я сделала кудри, нанесла чуть больше обычного макияж, и надела свой безрукавный ярко-розовый сарафан с квадратным вырезом. На пару дюймов короче, чем то, которое я собиралась надеть на наше последнее свидание, но не хотелось надевать то повторно. На самом деле, Крейг его на мне так и не увидел, но вот Митч — да, поэтому я захотела надеть что-нибудь, в чём он меня не видел. Не потому что я пытаюсь произвести на него впечатление. Я не пытаюсь.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Оранжерейный цветок

Ритчи Криста
2. Сёстры Кэллоуэй
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Оранжерейный цветок

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII