Повелитель Огня
Шрифт:
— Ты меня понял?
— …Да.
— В «гнездо» есть входы-выходы помимо этого коридора?
Тоф покосился на факел и медленно, будто нехотя, кивнул.
— Сколько?
— Ещё один. Через него в «гнезде» появляется Гиротс со своими немыми, а через этот проход туда попадают все остальные.
— Тот, другой проход, наверное, закрыт.
— Откуда…?
— Я жду ответа.
— …Да, там камень со специальным заклинанием. Говорят, Гиротс купил его за огромные деньги у какогото тёмного чародея — открыть его может только сам Гиротс или его немые телохранители.
Лейрус задумался. Зихий же начал размышлять вслух:
— Если сейчас Гиротс находится в «гнезде», и мы просто ворвёмся туда, он, пока мы справимся с его телохранителями,
Лейрус, до чего-то додумавшись, прервал рассуждение Древославного, и спросил Тофа:
— Где находится этот заколдованный камень?
— Прямо напротив этого коридора.
— Гм… Напротив, значит… — Лейрус снова снова погрузился в раздумья, на этот раз ненадолго.
— Зихий, ты у нас воспитанник дрононов в том, что касается всевозможных прыжков.
— Ну да, кое-чему я обучился.
— Сможешь с ходу, одним-двумя прыжками пересечь «гнездо» и оказаться у прохода с магическим камнем?
— Ты хочешь сразу отрезать Гиротсу путь к отступлению! — догадался Зихий. — Вообще-то, это неплохая мысль. Но мне нужно знать расстояние, которое я должен преодолеть. Тоф, какого размера это ваше «гнездо»?
— Какого размера? Ну… примерно шагов двадцать — двадцать пять.
— Ага, — Зихий мысленно прикинул расстояние. — Там высокие своды?
— Да, примерно двое таких, как он, — Тоф указал на Зеникса, — в высоту там поместятся.
— Ага, — повторил Зихий. — Что ж, я думаю, стоит попробовать. Только из вооружения мне придётся взять только меч — на мне не должно быть ничего тяжёлого.
— Хорошо, разоблачайся.
Зихий снял с себя тёмный плащ, под которым он прятал все металлические части своего одеяния и оружие, защитные пластины из дублёной кожи, прикрывавшие плечи и грудь, лук и колчан со стрелами, а также развязал натянутые на ноги пузыри, которые мешали бы ему оттолкнуться, и сложил их вместе с остальными вещами — нужно ведь было потом возвращаться наверх, идя по ядовитой опасной жиже.
— Коридор из «гнезда» хорошо просматривается? — уточнил у проводника Лейрус.
— Только последний десяток шагов, до этого коридор скрыт за поворотом.
— Отлично, — факел в руках Лейруса сам собой погас и спутники видели друг друга в неясном тусклом свете, исходящем от удалённых светильников в тоннеле — Зеникс, возьми вещи Зихия, когда он бросится внутрь, оставишь их где-нибудь в коридоре. Пошли.
Как можно тише все двинулись по коридору, оказавшимся довольно длинным и обжитым. Вот показался и тот поворот, за которым, если верить Тофу, и находилось «гнездо» Гиротса. Было тихо, только слышались за поворотом неблизкие шорохи. Лейрус знаком приказал Зениксу положить на пол все вещи и приготовиться к атаке; беззвучно, одними губами, спросил у Зихия: «Ты готов?». Сын Урсуса, проверив, крепко ли прикреплены ножны с мечом к поясу, несколькими движениями размял плечи и шею и кивнул: «Готов». Подойдя к самому углу, Зихий низко наклонился и что есть духу рванул с места.
Влетев в средних размеров залу, Зихий за считанные мгновения осмотрелся: помещение было практически лишено какой-либо мебели, не считая высокого кресла посередине «гнезда» и короткого широко стола возле него. В кресле сидел, потягивая вино из изумрудного кубка, среднего роста человек, вокруг него полукругом стояло восемь молодых людей с длинными палашами в ножнах и кинжалами за поясами. Несмотря на то, что внешность этих людей была самая разнообразная (здесь были и блондины, и брюнеты, с разной длины волосами, даже один бритый налысо, с разного цвета и прищура глазами), все они были неразличимо похожи между собой — у всех были серые озлобленные лица.
Нужно отдать телохранителям Гиротса должное — даже не понимая, что происходит, они моментально отреагировали на появление в «гнезде» незнакомого и непрошеного гостя, разом обнажив палаши. Уклонившись от смертоносного оружия ближайшего к нему немого телохранителя, Зихий пружинисто перевернулся
Это был среднего роста жилистый человек, жизнь которого уже миновала свою середину и годы медленно, по шагам, приближали его к старости. Модный костюм без вызывающей роскоши, короткие чёрные волосы с седыми прядями, большой лоб, весь исполосованный глубокими морщинами, цепкие внимательные глаза, волевой подбородок и тонкие губы человека, не останавливающегося на своём пути ни перед чем. Таков был Гиротс, король преступников королевства Лайтия.
Гиротс расслабленно сел в кресло, взял стоящий на столе кувшин с вином и сделал из него глубокий долгий глоток. Затем перевёл взгляд на Тофа, которого во время боя Зеникса с телохранителями изрядно помотало по «гнезду» — верёвку ведь никто не отвязывал, да и не мог бы отвязать, а схватить один из лежащих на полу клинков убийца не успел.
— Много получил за предательство, а, Тоф?
— Ты себе и представить не можешь, насколько много — свою жизнь и целую, невредимую, неподжаренную шкуру.
— Неподжаренную шкуру? О чём ты? Да ладно, какая разница… Ты, — Гиротс пристально посмотрел на Лейруса, спрятавшего мечи в ножнах на спине, — наверное, и есть знаменитый Лейрус Нерождённый?
— Ты не ошибся.
— Да нет, я ошибся. Ошибся в том, что подумал, что с тобой и твоими приятелями могут справиться три человека. Нужно было посылать двадцать. И то, наверное, маловато было бы — вы порубили, как капусту, моих немых телохранителей, а это были в бою звери почище дрононов. Я только не понимаю, как вам удалось не умереть от яда?
— Нам повезло.
Гиротс улыбнулся.
— Везёт всегда тому, кто это заслужил… Зачем ты пришёл ко мне?
— Ты пытался убить меня.
— Ты отрезал голову моему родному брату и прислал её мне в подарок. Как же мне было не пытаться отомстить?
— Твой брат получил по заслугам.
— Может быть. Но это был мой брат. Братьев не выбирают.
— Младших братьев воспитывают.
— Ты думаешь, я не воспитывал своего брата?
— Нет, ты неплохо его воспитал. Подлец и негодяй из него получился знатный, вырос бы мерзавец почище тебя.