Похититель сердец
Шрифт:
— Неужели я должна быть благодарна судьбе за то, что самый обычный ворюга и жулик предлагает мне стать его женой? Уверена, что мне в жизни удастся устроиться гораздо лучше!
— Понятно, тебе захотелось к маркизу! Даморна побагровела.
— Хоть к самому черту, только бы не жить с тобой под одной крышей!
— Посмотрим, как ты заговоришь, когда поближе познакомишься с нравами Эвертона!
— Ты не подходишь для роли ниспровергателя общественных авторитетов. Ты всего лишь мелкий воришка, возомнивший о себе бог весть что! Ты даже не в силах справиться со своей
Квент хотел было что-то сказать, но передумал и заходил из угла в угол.
— Значит, ты отказываешь мне, — выдавил он наконец из себя.
— Да, — сказала Даморна, и губы ее задрожали. Она затаила дыхание, но ожидаемого признания в пылкой любви за ее словами не воспоследовало. Квентин пожал плечами и вышел из комнаты.
В доме миссис Чепел из Челси для Даморны освободилась небольшая комната. Это означало, что девушка, вместе с Маргарет, могла и впредь наносить визиты в Челси. Этой миссис Чепел Даморна решила доверить свою Аврору — так она назвала дочку. Сказано — сделано. Аврора осталась в Челси, а ее мать вернулась в Лондон, где очень скоро начала скучать по своей девочке.
Квентин прибыл в Лондон раньше Даморны, чтобы привести дела в порядок и подготовить дом. Вернувшись, девушка нашла все в том же виде, в каком оставила. Тут же были отосланы записки Коринне и Джейн. Письмо к маркизу диктовалось Квентином. Письмо изобиловало самыми изысканными извинениями за спешный отъезд, но также содержало намеки на то, что этот отъезд был отчасти следствием их, маркиза и леди Милфилд, разговора.
— Буду, — заключил Квентин, — с нетерпением ожидать вашего прощения. Написала?.. Не сомневаюсь, что эти полгода еще пуще раздули в благородной груди Эвертона пламя страсти! Он может теперь начать действовать очень и очень решительно.
— Ты говоришь так, будто уверен в моем желании во что бы то ни стало разделить ложе с маркизом!
— Разве не так? Разве ты не хочешь? Может, маркиз — слишком жирно для тебя? Может, ты готова подыскать себе какого-нибудь завалящего герцога?
— Перестань молоть чепуху, — спокойно сказала Даморна. — Скажи лучше, что мы теперь будем делать?
— Постараемся узнать, не забыл ли Лондон о неотразимой леди Милфилд!
— Забыл? За полгода? Ну, милорд, вы слишком невысоко цените меня!
— У людей высшего света память очень короткая, — серьезно уже заметил Квент. — Мы не должны сбрасывать со счетов это обстоятельство.
К счастью, Лондон не забыл Даморны. Она мигом получила ответы от Коринны и Джонатана. Последний просил разрешения немедленно навестить бесподобную леди Милфилд. Герцогиня приглашала к себе. Молчала только одна Джейн, но тут в комнату вошел Джим и сказал, что Джейн Пулэ и Реджинальд Логхтон ждут в холле.
— Сейчас я спущусь, — сказала Даморна. — Принеси нам чаю.
Внимание Даморны привлек скорее Реджинальд, нежели Джейн, которая спокойно сидела в кресле, высоко задрав подбородок. Судя по всему, за последнее время здоровье молодого Логхтона сильно пошатнулось. Лицо его сильно опухло, под глазами появились
Даморна перевела взгляд снова на Джейн. Понятно, они повздорили и Пулэ одержала верх. Интересно, как они ладили все последние месяцы?
— Как приятно видеть вас снова, — улыбнулась Даморна, решив вести себя так, как будто разлука с обществом длилась чуть больше недели. Она поцеловала Джейн в щеку и, намеренно не замечая хмурого выражения лица Реджинальда, протянула ему руку. Логхтон поднес эту руку к губам так, как будто оказывал некую неслыханную милость Даморне. Даморна же в свою очередь заметила, что на руке Реджинальда нет перстней, даже его излюбленного перстня с сапфиром. Что могло случиться?
— Мы очень давно вас не видели, — сказала Джейн, когда все поднялись наверх и стали пить чай. — Ваша поездка слишком затянулась.
— Не представляете, как я скучала по Лондону, по друзьям и знакомым, — тяжело вздохнула Даморна. — Я сама не предполагала, что задержусь так долго, но дела, дела…
Реджинальд пробубнил что-то нечленораздельное. Он сидел не рядом с дамами, а в некотором отдалении, на отдельном стуле — не на диване. Сидел и дулся. «Ну и пусть дуется», — подумала Даморна, прихлебывая чай.
Джейн несколько минут без передышки рассказывала о том, что происходило в Лондоне в отсутствие леди Милфилд, а потом шепотом прибавила:
— Лорд Эвертон был очень недоволен вашей отлучкой, миледи. Я никогда раньше не видела его таким злым.
— Все мужчины таковы, — ответствовала Даморна. — Они мгновенно начинают считать нас своей собственностью. И из-за чего? На каком основании? Несколько вечеров в театре, прогулки в парке… Просто смешно!
— Но ведь вы хотели бы сохранить его дружбу, леди Милфилд? — осведомился Реджинальд и как-то странно поежился.
— Думаю, что я ее сохраню.
— Но маркиз ухаживает теперь за леди Харгривз, — с расстановкой проговорила Джейн. — Вы знакомы с леди Харгривз?
— Не припомню что-то такой особы. Она недавно в Лондоне.
— Около двух месяцев. Раньше она редко бывала в столице. У нее неважное здоровье, да и муж постоянно занят какими-то делами.
Даморна могла поверить в то, что замужняя женщина может всерьез отнестись к ухаживаниям лорда. В случае нежелательной беременности честь ее все-таки не будет запятнана. Даморна вспомнила об Авроре и вся буквально сжалась от внезапного прилива нежности и любви.
Реджинальд заерзал на своем стуле.
— Вам не следовало, леди Милфилд, так неожиданно и на столь долгий срок уезжать от нас.
— Вы должны простить Реджинальда! — тотчас спохватилась Джейн. — Он редко выражает свои чувства так открыто. Вырвалось. Видите ли, мы ценим вашу дружбу и дружбу лорда Эвертона, но после вашего отъезда маркиз стал с вами несколько холоден.
Нет, Даморну так просто не проведешь. Реджинальда всегда волновало лишь одно: собственный карман. Он боится, что столь длительное отсутствие Даморны плохо отразится на его денежных делах. Реджинальд верил, что Эвертон был советчиком леди Милфилд в финансовых вопросах и руководил вкладами.