Пьесы
Шрифт:
Деянира
Да, про него. О, никому совета670 Не дам – без знанья действовать впотьмах!Корифей
Коль можно, объясни, чего боишься.Деянира
Рассказ о чуде невообразимомУслышать вам, подруги, предстоит.Тот белый клок овцы прекраснорунной,Которым плащ я дома натирала —Разрушен весь! Не посторонней силой, —Нет! сам себя, шипя, он пожирает,По каменному растекаясь полу. Не поняли вы слов моих, я вижу;Постойте же, я расскажу вам все.680 Из тех наказов, что кентавр мне дал,Стрелою в грудь жестокой пораженный,Не позабыла я ни одного.Так прочно их запечатлела яВ своей душе, как на скрижали меднойНезыблемы чернеют письмена.Он так учил,
Корифей
Явленьям грозным страх – обычный спутник;Все ж до исхода не теряй надежды.Деянира
Кто замыслы безумные взлелеял,Тому надежда сил не придает.Корифей
Но если кто невольно виноват,Того прощают – и тебе простится.Деянира
Так не участник горя рассуждает,730 А тот, кто сам беды не испытал. Корифей
Речь прекрати, коль сыну ты не хочешьЕе доверить: с поисков отцаОн возвратился и сюда спешит.Стремительным шагом входит Гилл.
Гилл
О мать моя! Уж лучше б я не встретилТебя живой; иль матерью другогоТы б стала; иль безжалостное сердцеНа лучшее бы променять могла!Деянира
За что, мой сын, ты так жесток ко мне? Гилл
За то, что мужа… да! что моего740 Родителя сегодня ты убила!Деянира
Что говоришь, дитя мое! Опомнись!Гилл
То говорю, чего уж не исправить.Былого не вернешь ты в небытье.Деянира
Откуда эта весть? С чьих слов, мой сын,Меня винишь ты в столь несчастном деле? Гилл
Я видел сам тяжелые мученьяОтца; не нужен мне язык чужой.Деянира
Где ж ты нашел, где встретил ты его?Гилл
Ты хочешь знать? Наслушаешься вдоволь.750 Когда с похода славного домойОн возвращался, город взяв Еврита,И вел с собой победные трофеиИ первенцы добычи для богов, —Есть мыс Евбеи; с двух сторон егоМорской колеблет вал; зовут Кенеем, —Там Зевсу он родителю алтарьОтмежевал и лиственную рощу.Впервые там увидел я егоИ в радости с тоской своей простился.Уж к жертве он обильной приступитьСбирался – вдруг его глашатай ЛихасВернулся из дому, твой дар неся,Плащ смертоносный. Он его надел,Во всем наказу твоему послушный,760 И в нем быков двенадцать непорочныхЗаклал, почин добычи; всех же стоГолов скота различного привел он.Вначале он с душою просветленнойМольбы, несчастный, возносил к богам,Одежде новой радуясь. Когда жеОгонь священной жертвы разгорелсяВ борьбе и с кровью и с древесным соком, —Пот выступил на теле у него,И по суставам плащ к нему прильнулВезде вплотную, точно столяромПрилаженный. Вдруг бешеная боль770 Встрясла его, проникши
Деянира в молчании направляется к дому.
Корифей
Ты молча удаляешься? Пойми же,Молчаньем подтверждаешь ты вину!Гилл
О, дайте ей уйти – пускай хоть ветерЕе прогонит от очей моих!Возможно ли кичиться материнствомТой, что забыла материнский долг?Иди же с богом! Радость же, которойОтца ты наградила моего,820 Тебе самой я испытать желаю! Быстро уходит во двор. За ним скрывается в доме и Деянира.
СТАСИМ ТРЕТИЙ
Хор
Строфа I
Сбывается, подруги, на глазах То вещее слово, Что изрекло в пророчестве старинном Само провиденье:Когда, истекая, исполнит месяцев двенадцатьДвенадцатый год испытаний, – отдых он исполнит Истому сыну Зевса. И правду поведал бог; Смежит ему очи смерть — Какая ж за гробом служба830 Ему предстоит еще? Антистрофа
Вы слышали: коварство роковое Смертельною сетью Его опутало кентавра, мучит Отравою яда,Что смерть родила, воспитал же змей искристокожий.Увидит ли завтрашним утром новое он солнце, Крови отведав гидры? Косматого зверя с ней Впились ему в грудь шипы; Созрели лихие козни,840 И гибельный жар вскипел.Строфа II
Не поняла глухой угрозы Жена несчастная; она Предвидела крушенье дома, Куда влетела, словно вихорь, Геракла новая любовь. Послушалась она чужого слова В минуту встречи роковой. Теперь она в горе вся, Теперь неутешных слез Живые потоки льет;850 Свершился рок; предстало пред очами Горе без меры.Антистрофа II
Наружу рвутся слез потоки: Увы, Кронидов сын, увы, Такая боль вступает в тело, Какой от вражеских ударов Ты никогда не испытал. О ты, копье, что пламенем зловещим Перед Эхалией неслось! Не ты ль привело тогда Невесту с далеких гор На брак торопливый к нам?860 Но все вершила, властвуя воочью, Ты, Афродита! ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ
Из дома слышен плач.
Предводительница первого полухория
Ошиблась я? Иль подлинно в чертогеРаздался плач – вы слышали, подруги?Предводительница второго полухория
Да, точно.Глубокой скорби голос к нам несется:Недоброй тайны терем этот полн.Корифей
Ты видишь?С лицом печальным, с сумрачною бровью870 Идет старушка вестницею к нам.
Поделиться:
Популярные книги
На границе империй. Том 5
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VI
6. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Государь
7. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
8.93
рейтинг книги
Вечный. Книга III
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ларь
10. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.75
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Часограмма
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Закрытые Миры
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
День поминовения
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 10
10. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00