Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Крафт, ты это видишь?

– Вижу, сэр.

– Но это не бомба!

– Не бомба, сэр. Это сфера.

– Здоровенная, больше внедорожника, – заметил Хирш.

– Остальные были поменьше, – сказал Джек.

– Откуда ты знаешь, у тебя же ни радара, ни делителя с масштабом? – спросил Шойбле.

– Но я прав?

– Прав, – кивнул Шойбле. – Другие были вполовину меньше.

Капитан достал из кармана «оперативку» – небольшую панель с множеством датчиков, измерявших опасные уровни излучений, напряженностей полей, концентрации химикатов и присутствие

вредоносных микроорганизмов.

Все индикаторы на панели светились зеленым цветом, значит, сфера была не опасна.

– Сколько же весит эта штука, если она проделала в земле такую дыру? – ни к кому не обращаясь, произнес капитан.

– Она летела с большой скоростью, сэр, – напомнил Хирш.

– Она падала?

– Нет, сэр, она летела прямо на нас, горизонтально – над землей.

– То есть такой огромный шар быстро летел над землей и, ударившись о нее, даже не срикошетил? Как такое возможно? Хотя…

Капитан вспомнил, что имеет дело с непонятной обычному человеку инженерной логикой, которую мог понять разве что Крафт, но он почему-то чаще отмалчивался, хотя иногда бывал очень полезным. Но чаще отмалчивался.

– Значит, вы по ней стреляли, Хирш?

– Да, сэр, били наверняка, семь из десяти снарядов ложились в яблочко.

– Но на ней никаких следов. А вы, Стентон, стреляли в эту штуку ракетами?

– Да, сэр, но точно сказать не могу, я ведь ее не видел…

– А как же вы стреляли? – удивился капитан.

– Сэр, Джек ориентировался на наши трассеры. Он видел, как снаряды попадают в сферу, и тем самым определил, где она находится.

– И… как долго это длилось?

– Ну, – Хирш пожал плечами. – Думаю, полсекунды или меньше. Времени было в обрез.

– Вы восхищаете меня, господа, но и пугаете одновременно.

73

Возвращаться в ангар смысла не было, поскольку там царил беспорядок и сутолока, поэтому, после ухода начальства, решили вернуться в палатку. Она хоть и была присыпана землей, но каркас ее выстоял.

Немного ее почистив, пилоты забрались внутрь. Хирш включил ночник, и все стало выглядеть как прежде, не считая того, что потолок после случившегося слегка провис.

– Теперь можно спать и ничего не бояться, – сказал Джек, возвращаясь на свое место. Оно оказалось слегка зауженным от навалившегося на стену грунта, но Джек постучал по ней кулаком и восстановил свою территорию. Потом снял ботинки и, вытянувшись на спальном мешке, улыбнулся, сам не зная чему.

Наверное, странному ощущению, что все эти приключения отсюда, из палатки, выглядели как еще один сон.

– А у нас, между прочим, жратва осталась, – заметил Шойбле, роясь в сумке. – Давайте добьем, герои?

– Я – за, – согласился Хирш, расшнуровывая ботинки. – А ты, Джек?

– Не… Я спать… – пробормотал тот, уже погружаясь в сон.

– Ну спи, я тебе десерт оставлю на утро.

До рассвета – еще пара часов, и Джек провел их с пользой. Он видел хорошие сны, где возвращался домой в большой просторный дом, который теперь был у его

матери. Потом шел смотреть хозяйство – козу, ей он когда-то собирал корм, и еще… Курятник! Как будто в его отсутствие мать завела кур. И во сне Джек бросал им зерно, хлопал их по мягким спинкам, а они терлись о его ноги и снова просили зерна.

Какой-то шум заставил Джека очнуться, однако он все еще лежал с закрытыми глазами, стараясь досмотреть заманчивый сон.

Открыв глаза, Джек обнаружил, что в палатке светло и кроме него в ней никого нет, а разбудивший его шум оказался звуком приводов кабины «грея».

Быстро обувшись, Джек выбрался наружу и, закрывшись ладонью от яркого солнца, стал осматриваться.

Лейтенант Хирш стоял возле «грея» Шойбле, а тот сидел в кабине и запускал приводы. Влево оборот, вправо оборот, пауза, потом вправо оборот, влево оборот и снова пауза.

– Ну что, слышно чего-нибудь? – высунулся Шойбле.

– Нет никаких щелчков, это тебе кажется…

– О, Джек проснулся! Джек, иди послушай, кажется, опорный подшипник шумит!..

Джек потер кулаками глаза, потом взъерошил волосы и сказал:

– Давай.

Шойбле начал повторять свои упражнения, и вскоре Джек махнул рукой, чтобы тот прекратил.

– Ну и что ты услышал? – спросил Хирш, который снова не разобрал никаких посторонних шумов.

– Ну чего там? – вторил ему Шойбле.

– Ты, наверное, в кабине это слышишь? – уточнил Джек.

– Ну да… Как будто «хр-хр, хр-хр»…

Джек обошел «грея» кругом, приглядываясь к сочленению кабины. Потом достал из кармана раскладной нож и, поковыряв коротким лезвием, достал причину этого «хр-хр».

– Ну-ка, покрути сейчас!

Шойбле сделал несколько оборотов и выглянул из кабины с улыбкой до ушей.

– Все, начальник, не шумит!

– Как же ты услышал? – поразился Хирш, забирая у Джека и рассматривая камешек.

– Я не услышал, просто у меня похожий случай был – я тогда Тильгаузена до бешенства довел. Снаружи не слышно, да и внутри через раз. Он залезет в кабину – тихо, я залезу – что-то чиркает. Но потом он стал спицей все вычищать вместе со смазкой и нашел камешек.

– Эй, смотрите! – крикнул сверху Шойбле, указывая на присыпанные землей руины склада, откуда на рыхлый грунт выбралась крыса.

Она была с сильного похмелья и едва держала голову, а ее лапы то и дело подгибались. Крыса смотрела на расстилавшийся вокруг инопланетный ландшафт и ничего не понимала.

– Ну что? – крикнул ей Хирш. – Вспоминай, что по пьянке наделала!

Джек заулыбался, а Шойбле стал так смеяться, что чуть не вывалился из кабины.

За этим весельем пилоты не заметили появления двух механиков – сержанта Ровера и его помощника Марка.

– Ну что я тебе говорил! – заметил Марк. – Орут, смеются, значит, машины в порядке!

– А вот и наши няньки… – сказал Хирш, пожимая механикам запачканные маслом руки.

– Ну и как тут у вас? – спросил сержант, меньше всего интересуясь состоянием самих пилотов, но быстро обходя машины и похлопывая их по корпусам.

Поделиться:
Популярные книги

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона