Паслен
Шрифт:
Бросив неуверенный взгляд через плечо, я не решалась последовать за ней.
– Ну, ты идешь или нет?
– спросила она с оттенком нетерпения в голосе.
Осторожно я поплелась за ней вверх по лестнице, но когда стена за мной закрылась, неприятное чувство переросло в настоящую тревогу. Фонари зажглись сами по себе, и жуткая лестница открылась в еще более жуткую комнату за ней, с огромной железной дверью в хранилище
– Мы все еще просто берем книгу, верно?
– Да, конечно .
– Циферблат на сейфе завертелся, когда она повернула его,
– Это наши самые ценные книги .
Широко раскрыв рот, я просмотрела горсть книг внутри. Те, чьи усталые и обветренные колючки говорили мне, что им столетия. Возможно, даже старше этого. Она постучала пальцем вдоль полки и, пройдя по проходу, вытащила книгу с великолепным золотым корешком. Улыбнувшись про себя, она благоговейно провела рукой по обложке, прежде чем передать ее мне.
‘’Барон и дочь Ведьмы’
Восхищаясь простой, но великолепной обложкой, я не могла заставить себя открыть ее, опасаясь уничтожить книгу, которая явно хорошо сохранилась.
– Это прекрасно .
– Это тебе .
– О, я не могу. Это выглядит бесценно, и мне нечем за это заплатить .
Невероятно холодные руки сжали мои, посылая мурашки по моей коже, и она вложила книгу мне в руки.
– Это твое .
– Это ... очень любезно с вашей стороны, но я не могу. Я не собираюсь здесь оставаться...
– Фаррин, пожалуйста, просто возьми книгу .
Прежнее ощущение холода сменилось новым приступом шока, комната внезапно стала слишком маленькой.
– Ты... Я не называла тебе своего имени.
– Нет, ты этого не делала .
– Я вас знаю?
– Нет, ты не поймёшь .
Неприятное чувство в моем животе скрутилось сильнее.
– Кто ты такая?
– Это не важно. Пообещай мне, что прочтешь эту историю .
– Я обещаю .
Она слегка улыбнулась и взяла листовку, все еще свисавшую с моих пальцев. Сложив его пополам, она засунула его за обложку книги.
– Иди сейчас же. Ваш эскорт ждет вас .
– Ты не скажешь мне свое имя?
Поджав губы, она фыркнула.
– Если ты настаиваешь. Меня зовут Катриона .
– Катриона , - эхом повторила я.
– Приятно познакомиться с вами .
– Мне это доставляет огромное удовольствие. А теперь уходи .
Оставив женщину стоять там, я прижала книгу к груди, мне было любопытно узнать историю, которую она содержала, и побежала обратно вниз по лестнице. К моему облегчению, потайная дверь внизу скользнула в сторону сама по себе, и я поспешила обратно вниз по винтовой лестнице на нижний уровень, где Иерихон стоял, оглядываясь по сторонам.
– Привет, я здесь .
– Я просил тебя не уходить далеко .
– Я этого не делала. Просто... брала книгу.
Он подошел к седовласой женщине, стоявшей за прилавком, в тонких очках, которые она поправила при нашем приближении. Когда Иерихон положил свою книгу на стойку, я уловила легкую дрожь в ее руках, когда она потянулась за ней.
– Это все, мистер Ван
Он мотнул головой в мою сторону.
– И ее книга .
– О, эм. Катриона сказала мне, что это мое, я могу взять.
– Катриона?
– Женщина посмотрела на Ван Круа и обратно на меня с озадаченным выражением лица.
– Да, она на третьем уровне. За дверной штуковиной в стене .
– Мне очень жаль, мисс, но я не совсем понимаю, о чем вы говорите. Здесь нет никого по имени Катриона. И у нас нет третьего уровня .
– Эм, я почти уверена, что знаешь.- Смущенно рассмеявшись, я покачала головой.
– Я просто... там была стена, которая сдвинулась. И жуткие лестницы? Там куча действительно старых книг .
– Вот что я тебе скажу, как насчет того, чтобы я взглянула на книгу и посмотрела, есть ли она у нас в наличии .
– Конечно .
Я передал её ей, наблюдая, как она водружает очки на нос и обратно. Нахмурив брови, она наклонилась под прилавок и подняла огромную книгу, открыв ее на том, что выглядело как бухгалтерская книга со всеми их названиями.
– Мы просто будем искать по дате.
– Когда она открыла корешок книги, которую я держала в руках, она снова нахмурилась, листая ее
страницы.
– Никакой даты. Не беспокойтесь, мы можем выполнить поиск по названию.
Проведя пальцем вниз по списку, который переходил на следующую страницу, и на следующую, и на дюжину или около того следующих за этим, она покачала головой.
– В нем нет записи об этой книге как о нашем инвентаре .
– Я ... я клянусь ...
Возможно, из-за совершенно растерянного выражения моего лица ее глаза смягчились, а губы растянулись в сочувственной улыбке.
– Все в порядке, дорогая. Оставь это себе. Бесплатно .
– Нет, но я...
– Я потерла заднюю часть шеи, где меня снова пронзило то жуткое, колючее ощущение.
– Ты уверена, что все в порядке?
– Абсолютно .
Неприятное чувство не покидало меня, когда мы выходили из книжного магазина. На обратном пути к экипажу я взяла за правило подходить к тем, кто проходил мимо нас, и расспрашивать о моем отце. Никто из тех, кого я спрашивала, не видел его, что навело меня на мысль, что я никогда не найду его в этом месте. Заинтригованная книгой, которая лежала у меня на коленях, после того, как мы забрались обратно в экипаж, я почувствовала себя потерянной и раздраженной, подавленной возможностью того, что мне придется отказаться от поисков моего отца и вернуться к своей прежней жизни.
Что означало прыжок с этого проклятого утеса.
– Мне любопытно знать, как тебе удалось обманом заставить ее отдать тебе эту книгу без обмена монет. Она не известна своей щедростью.
В кои-то веки я оценила, как отвлекает проникновенный и всегда спокойный голос Иерихона.
– Может быть, я ей понравилась .
– В любом случае, что это такое?
– Роман, я думаю. Я еще не начинала это читать, но беглый просмотр создает у меня такое впечатление .
– Захватывающе, я уверен.