Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Остров

Гот Ол

Шрифт:

Женщина явно не скрывала от своего друга, чем занималась прошедшей ночью. Кстати ей было, что ему рассказать. Фактически она все уладила и соглашение о сотрудничестве с Дугом могла считать заключенным.

Нахлынули воспоминания о недавнем свидании, и опять захотелось овладеть этой женщиной. Но тут же охладила мысль о том, что свидание может быть и повториться, а вот надежды на серьезные чувства со стороны «верховной жрицы» не было никакой. Любое свидание для нее, по сути, станет выполнением долга в отношении нужного человека. В лучшем случае удовлетворением

вспыхнувшей похоти. И все же Дуг не мог отвести глаз от недавней любовницы.

Бет еще раз помахала рукой и скрылась за дверью кают-компании. Мать была восхитительна, но и дочери сулили многое. Мысли, наконец, вернулись к делу:

– Если дочерей удастся привязать, то и мать не будет слишком далеко. А нравы этого семейства позволяли надеяться, что особых конфликтов на эту тему в семье не будет. Ну что же опять близняшки? И так, решено! Сегодня же вечером перевезу их к себе.

***

Воскресение началось совместным завтраком на яхте, продолжилось купанием и солнечными ваннами до обеда, а обед под кормовым тентом на палубе яхты завершили уже в гавани острова. Все дружно делали вид, что между Бет и Дугласом ничего не произошло, а впрочем, ему может быть удавалось ускользать от опасной темы. В любом случае близняшки были холодно невозмутимы. Вертолет быстро перенес участников пикника в поселок на горе, и сестры с Речел уже направились к своему коттеджу, когда Дуглас окликнул их:

– Тесса, Лиз! Завтра рабочий день надо бы переговорить.

Сестрам пришлось остаться, но их терпения хватило только на то, что бы дождаться пока остальные разойдутся по коттеджам.

– О чем нам с Вами говорить? – наконец выдала свое раздражение Тесса.
– Какие вопросы к нам? Вы и так все обсудили без нас прошлой ночью.

– Девочки давайте не здесь! Пойдемте ко мне. Там, обо всем и договоримся.

 Тесса по обыкновению попыталась возражать:

– А почему не к нам?
– стояла на своем заноза.

– Да просто у меня мы будем одни, и нам никто не помешает, – пошел на пролом Дуг.

Лиз, по-видимому, решила, что возникла возможность поставить все на свои места и, не оглядываясь на Тесс, согласилась:

– Хорошо пойдем.

Всю дорогу до коттеджа сестры хмуро молчали и как только они расположились на нижней террасе дома, Дуглас начал беседу первый, пытаясь сразу перевести ее в деловое русло

– Я считаю, что за прошлую неделю у нас сложились очень хорошие деловые отношения и нам надо договориться о дальнейшем.

Однако Тесса говорить о деле не желала и сразу перешла к выяснению его отношений с их матерью:

– За то у вас сложились прекрасные интимные отношения с нашей матерью, – наконец дала волю гневу девушка. – И мы были бы не прочь поговорить об этом. Тебя можно поздравить! Мать в восторге от тебя. Я думала, что мы подружились, а ты как был обычным кабелем так им и остался. Надо же, мы ему уже просто не интересны, а вот от старой бабы можно ждать чего-то новенького. Не сомневаюсь, тебя не разочаровали, и ты получил все, что хотел.

Сестры были явно оскорблены и у Дуга впервые мелькнула шальная мысль:

– А я им, похоже, совсем не безразличен! – Пришлось оправдываться и расставлять все на свои места.
– Ваша мать удивительная, восхитительная женщина! Я понимаю Георга – иметь такого друга большое счастье. Все, что между нами было этой ночью, по сути, деловая встреча, а все что тебя так злит только способ наладить близкие взаимоотношения. Поверь, мне кажется, мы хорошо поняли друг друга. Она заботится о вас и ни коем образом не собирается становиться между нами.

И уже с грустной улыбкой добавил:

– Тесс, неужели я смог вызвать чувство ревности у тебя? Я в растерянности! Я никогда не тешил себя надеждой, на то, что заслужу глубокое чувство одной из вас. Радость моя! Мои отношения с вашей матерью деловые, именно деловые! Неужели вы могли заподозрить свою мать в чем-либо, кроме деловых отношений с Дугласом Макдедли? Она и не скрывала, что пошла со мной по чисто деловым соображениям. Как впрочем, надо заметить совсем недавно пытались и вы.

Дуг решил говорить прямо и не стеснялся в выражениях:

– Могу повторить, ваша мать восхитительна, но вы прекрасны и я смею надеяться, что вы не уступите ей в ее возрасте, а пока ваша ревность дает мне основание надеяться на что-то большее. Если у меня есть надежда, я постараюсь заслужить эту честь. А пока смею надеяться, что деловые, самые близкие деловые отношения между нами возможны.

Лиз, очевидно, поняла, что сестра загнала себя в собственную ловушку и была вынуждена взять инициативу в свои руки. Она попыталась перевести разговор с личных обид на общие отношения, возникшие между Дугласом и семейством де Гре.

– Дуглас! Вы правы, раздражение Тесс или мое не главное в наших отношениях с вами, но вы вторглись в сложную ткань взаимоотношений внутри нашей семьи, и по меркам существующей морали у вас может сложиться превратное мнение о нас. Я не хочу, что бы у вас…

– Тебя Лиз. Т Е Б Я сердце мое, – наконец не выдержал Дуглас:

– Я понимаю, что вы сердиты на меня, но смею надеяться не до такой степени, - бесцеремонно прервал он ее.

Лиз не сочла нужным обращать внимание на явную грубость и невозмутимо продолжила, но его замечание тут же, учла:

– …чтобы у тебя сложилось превратное впечатление о нашей семье.

– Это исключено. Георг и Бет очень доходчиво мне все объяснили, и я вынужден согласиться, что многое в ваших взглядах для меня приемлемо. Ваша мать любила вашего отца, но притом с полного его согласия родила другу двух прелестных дочерей - ваших младших сестер. Я, кажется, способен на такие же отношения.

– Мы никого не собираемся от тебя рожать!
– взвилась Тесса.

– Да! Да, конечно. Не сердись. Вы обе мне очень нравитесь, и я вас ни к чему не когда принуждать не буду. Просто удобнее будет, если вы переедите в этот дом. Клянусь, что буду поддерживать самые целомудренные отношения со своей стороны.

Поделиться:
Популярные книги

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Академия

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Академия

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Свет горизонта

BlackRaven
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Свет горизонта

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР