Огненные острова
Шрифт:
— Это наш план.
— Жаль, что острова потопить невозможно, — сказал он. — Но если хотите доставить мне радость, потопите, ради меня, несколько кораблей.
— Посмотрим, что я смогу сделать, — пообещал я и направился к двери. Там я неловко остановился, не зная, что ещё сказать.
— Желаю вам божьего благословения, эссэри, — тихо промолвил Дерал. — А теперь идите и поквитайтесь от моего имени с этими паршивыми псами!
После сражений всегда приходится заботиться о раненных. И я неоднократно встречал одни и те же взгляды: Почему
А вот Дерал, похоже, был искренне рад меня видеть, однако из-за этого я не чувствовал себя менее дискомфортно. Я коснулся меча, свисающего с талии, хорошая имперская сталь, но не более того. На этот раз вероятность большая, что после боя я тоже буду истекать кровью… или даже подохну.
Я задумчиво вернулся в наши комнаты, где нашёл Серафину и Зокору, размышляющих над чертежами крепости. В углу были сложены части снаряжения, которое Морские Змеи снесли с нашего корабля. Большой, аккуратно подписанный и забитый гвоздями ящик тоже оджидал меня там: снаряжение генерала Копья Второго легиона, которое ещё в Газалабаде подобрала для меня Касале в качестве подарка от коменданта. А также старая льняная сумка, покрытая пятнами, в которой хранились мои старые доспехи, которые я почти не носил в Газалабаде.
Варош лёг спасть. Возможно исцеление и прошло хорошо, но он всё ещё был истощён. Сон пойдёт ему на пользу. Ангуса нигде видно не было, и я спросил, где он.
— Он сказал, что должен отпраздновать наше спасение хорошим пивом и плохими девками, но обещал вернутся вовремя, — объяснила Серафина, закатывая глаза.
— Хм, — пробормотал я. Ангус был сам себе хозяином, так что мог делать всё, что пожелает.
Я открыл свой сумку, проверил кольчугу и остальное, обменялся ещё несколькими несущественными фразами с другими и лёг спать. Варош постелил себе своё ложе рядом на полу.
Я спал беспокойно, и мне снились кошмары, заставившие меня проснуться мокрым от пота, хотя я не смог их вспомнить. Серафина лежала рядом со мной и крепко спала. Должно быть, ожидание для неё слишком затянулось. Варош храпел.
Зокора сидела на стуле и читала книгу в полумраке раннего вечера. Она подняла глаза.
— Время ещё есть, — объявила она. — Спи дальше, я разбужу вас всех, когда придёт время.
Я откинулся на подушки и увидел в темноте напротив мирное лицо Серафины, почувствовал запах её волос и дыхания. Одно долгое мгновение я просто смотрел на неё, затем повернулся на другой бок и заснул.
Как часто бывает в таких случаях, сначала казалось, будто время остановилось, а потом, будто отмеряющую время свечу кто-то сжигает с двух сторон. Мгновение назад у нас было более чем достаточно времени, чтобы медленно выпить чаю и хорошенько проснуться, а в следующее, времени едва хватило, чтобы вовремя подняться на борт «Снежной Птицы». Но в конечном итоге, мы всё же прибыли на добрых пол отрезка свечи раньше оговорённого времени. Все, кроме Ангуса, который ещё не вернулся.
28. Отъезд
Когда
— Кроме того, нам хотели подсунуть четыре бочки с пропавшим мясом, — сердито объяснил штаб-лейтенант, жестом подовая рекруту знак принять наше снаряжение и отнести в капитанскую каюту, которую мы будем делить между собой. — Подобные вещи всегда вызывают у капитана негодование. Она хочет убедиться в том, что такого больше не повторилось, даже если мы не вернёмся.
Это и понятно. Стоило лишь представить себе корабль в открытом море и команду, которая заболела от испорченного мяса… не особо приятная мысль.
Я представил лейтенанту своих товарищей, затем он провел нас в каюту Эльгаты, которую она для нас освободила. В этом путешествии она будет делить одну каюту с Менделлом.
Каюта, несомненно, была самым большим помещением на борту корабля, но теперь возле стен лежало пять аккуратно свёрнутых гамаков. Когда их подвесят, станет ещё теснее, чем уже было сейчас, поскольку Эльгата также добавила к своему столу больше стульев.
— Мы бы тоже предпочли плыть на «Самаре», — сказал Менделл, когда я наклонился под одной из потолочных балок и протиснулся мимо одного из прикрученных к полу стульев.
— Сойдёт и так, — улыбнулась Серафина, оглядываясь по сторонам. — Они до сих пор строят эти корабли точно так же, как столетия назад, — заметила она. — А что насчёт фрегатов? — спросила она штаб-лейтенанта. — Они оказались непригодными?
— Что вы имеете в виду? — удивился Мендел. — Меченосцы уже всегда составляли основу нашего флота.
— Я думала, что их собирались заменить на более быстрые трёхмачтовые барки?
Менделл изумлённо посмотрел на неё, затем покачал головой.
— Я ничего об этом не знаю. Меченосцы идеально подходят для мелководных берегов Алдана и Ферландов, в других местах их почти не используют. Почему вы спрашиваете?
— Я кое-что об этом читала, — быстро ответила Серафина. — Это не так уж и важно.
Штаб-лейтенант кивнул, ещё раз задумчиво взглянул на неё, а затем оставил нас в каюте одних.
Варош осмотрел свернутые гамаки и огляделся по сторонам.
— Пять гамаков. Вы ожидаете, что Ангус ещё придёт?
— Думаю, да, — ответил я. — Он обещал, а Ангус — тот, кто держит своё слово. — Я указал на бочонок и большой топор, лежащие в углу каюты рядом со связкой. — Не думаю, что он захочет бросить свой бочонок.
Варош моргнул и покачал головой.
— Ангус и его бочонок. Святые боги, хотелось бы мне, чтобы он просто уже его опустошил. Но если он всё же опоздает, тоже не страшно. Тогда нам, по крайней мере, не придётся терпеть его храп.