Начало
Шрифт:
— Договорились, — довольно кивнул Габриэль.
— Отлично, — согласился Трейс.
Похоже, я единственная считала это плохой идеей.
Глава 35.
Назад в прошлое
Ранним утром следующего дня Трейс уже стоял у меня на пороге под предлогом того, что отвезет меня в школу. Только когда я забралась в его «мустанг» он сообщил мне, что на самом деле мы прогуливаем и едем вместо школы к нему домой.
Я была совершенно непротив.
Дождь лил как из ведра, делая практически невозможным
Внутри, прихожая выходила в сводчатую гостиную с высокими светлыми потолками и известняковым полом, тянувшимся, казалось, за горизонт. Несмотря на потрясающий интерьер, внутри царил холод. Дом ощущался пустым, даже колючим. Не из-за мебели, а из-за чего-то другого, из-за семьи, из-за их жизни. Я не могла точно сказать.
Мы оставили нашу обувь в прихожей и поднялись на второй этаж, где Трейс провел меня в свою спальню. Прижавшись спиной к двери, я разглядывала просторную комнату, мебель из красного дерева, синие стены, большую двуспальную кровать и подходящее по цвету синее стеганое одеяло. Я заметила встроенный в мебельную стенку маленький стол и не смогла сдержать улыбку, представив, как за ним сидит Трейс и делает домашку по математике.
Все выглядело мило, опрятно и приятно пахло нотками пряного одеколона, который я уже знала и любила.
— Проходи, не стесняйся, — сказал он и выдвинул стул, приглашая. — Я не кусаюсь.
— Я знаю. — Мое сердце колотилось так быстро, что я боялась потерять сознание, приблизившись к нему ещё на сантиметр. — Какие планы на сегодня? — спросила я, продолжая стоять в дверях.
Он сжал губы и на его щеках снова промелькнули ямочки. Трейс подошел к кровати и плюхнулся на нее.
— Я помогу тебе увидеться с твоим отцом. Ты ведь этого хочешь?
— Да, именно этого я и хочу.
Отчаянно.
— Хорошо. — Он окинул меня взглядом. — Ты взяла, во что переодеться, или планировала встретиться с ним в уэстонской школьной форме?
— Моя смена одежды в рюкзаке, — прохрипела я, в горле было сухо, будто в пустыне. Как же я ненавидела, когда от одного его взгляда мое тело переставало нормально функционировать.
Его взгляд неторопливо скользил по моему телу снизу вверх.
— Можешь переодеться тут, — сказал Трейс и тут же оказался передо мной, заставляя мое сердце затрепетать. Уперевшись ладонью в дверь, он склонился ко мне. Его губы застыли вблизи моего уха, моей шеи, лишая самообладания своей близостью.
Каждая клеточка в моем теле обмерла. Я боялась шелохнуться, заговорить или не дай боже вдохнуть его неповторимый аромат и разом утратить всякий контроль над собой.
Он повернул дверную ручку и потянул дверь за мной на себя, вынуждая меня приблизиться к нему. Мы оказались прижаты друг к другу настолько близко, что между нами не удалось бы просунуть
Казалось, он смотрел на меня целую вечность, крепко стиснув челюсть из-за того, как близость зарядила воздух вокруг нас. Я буквально чувствовала, как моё тело гудит, вибрирует от жара его тела, прижатого к моему. Его голова склонилась ко мне близко-близко, словно он собирался меня поцеловать. Я сгорала от любопытства, какими бы чувствовались его губы? Такими же мягкими, как и казались?
Он резко остановился и прикрыл глаза. Не успела я собраться с мыслями, как его рука опустилась, даруя мне свободу. Все закончилось, не успев даже начаться.
Я осторожно отступила в сторону, позволяя ему выйти из комнаты.
Мне требовалось перевести дыхание, поэтому я добрела до стула и рухнула вниз. Я не могла понять, как ему удавалось сводить моё тело с ума одним своим присутствием. Я поклялась себе, что в следующий раз, когда он нарушит моё личное пространство или будет играть со мной в свои дурацкие игры «горячо или холодно», я поставлю его на место. Или хотя бы попытаюсь. Кем он вообще себя возомнил?
Я быстро переоделась в облегающие джинсы и свою любимую футболку с V-образным вырезом, прежде чем впустить его обратно в комнату. Собравшись с духом, я скрестила руки на груди. Как оказалось, все это было напрасно, стоило мне увидеть волнение на его лице.
— Есть несколько вещей, которые мы должны обсудить, прежде чем это сделаем, — сказал он, подойдя к своему комоду. Он достал серебряные часы и одел их вместо тех, что носил.
Я опустилась обратно на стул и вытерла ладони о джинсы.
— Я слушаю.
— Существует причина, по которой Совет не позволяет путешествовать в прошлое без их ведома, — сказал он, садясь напротив на кровать. Он подался вперед, оперевшись на локти. — Искушение изменить положение вещей может быть…непреодолимым.
Это я могла понять, чёрт, да это было одной из причин, почему я хотела вернуться назад, но я промолчала, сложив руки на коленях как примерная маленькая девочка.
— Проблема в том, что даже наименьшее изменение может породить Рябь. — Он многозначительно посмотрел на меня. — И поверь мне на слово, тебе не захочется, чтобы это случилось.
— Почему? — Я даже толком не поняла, что это такое.
Он помедлил, прежде чем ответить.
— Допустим, ты вернулась в день смерти твоего отца и решила предупредить его о том, что грядет…
Просто идеальный план.
— … и ненароком запустила эффект бабочки. Поскольку твой отец Анаким, есть шанс, что он все равно встретит свою смерть, несмотря на твое предупреждение, но до этого, он может успеть передать тебе свою последнюю волю. К примеру, решит, что тебе следует оставаться с дальним кузеном или старым другом. Возможно, ты никогда не приедешь в Холлоу Хиллс и не встретишься со мной, и мы никогда не вернемся в прошлое. Как тогда ты сможешь вернуться обратно в настоящее, если оно окажется стертым? — Его взгляд был острым и сосредоточенным. — Это и есть Рябь. Малейшая Рябь может все уничтожить.