Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Где-то на краю сознания прозвучали ругательства голосом Адама Хэла, но сейчас он почти не пугал. Впервые за долгое время Сафира испытала привычное ощущение силы, которая ведёт и направляет.

— С… Альяра! Ты слышишь? — предводительница обнаружила, что лежит на полу. Возле неё сидела Китилья, хлопала по щекам, пытаясь привести в себя. Отблёскивали камни на лежащем рядом мече.

— Леди Алтея, — оказывается, тут же находился и Фаар, пристально всматривался в лежащую, обращаясь к Китилье тем именем, под которым её здесь знали. — Ну как она?

Я в порядке, — пробормотала Сафира, садясь. Огляделась. Мараг возвышался посреди шатра, один из охранников — тот, что со шрамами — тоже заглянул, пытаясь понять, нужна ли его помощь.

— Что вы видели, леди? — поинтересовался Фаар.

— А что я должна была видеть? — уточнила Сафира. Возникло неприятное ощущение, будто её использовали для каких-то своих целей. — Вы знали, что так будет?

Китилья бросила хмурый взгляд, покачала головой, но ничего не сказала.

— Видите ли, мы давно уже пытаемся вывести этого господина на чистую воду, но до сих пор он действовал слишком осторожно и расчётливо, не оставляя следов. Женщины пропадали, мы подозревали, но ничего не могли сделать. С вашим появлением он словно бы занервничал. Не могу судить, с чем это связано, но он совершил уже не одну ошибку. Теперь у нас появилась возможность, наконец, всё выяснить.

— А вы-то здесь при чём, ваша светлость? — недовольно спросила Китилья. Фаар любезно улыбнулся:

— Меня всегда привлекают к решению сложных колдовских проблем, — он снова обернулся к Сафире: — Вы поможете нам, леди?

— Разве леди вам ещё не помогла? — снова поинтересовалась Китилья. — Ловите вашего нарушителя и…

— Прежде всего, нам неизвестны пределы его возможностей. И есть повод полагать, что некоторых девушек он до сих пор держит где-то в застенках.

— Держит, — кивнула Сафира. — Я видела.

Предводительница попыталась описать картину, не упоминая ощущения, которое посетило. Фаар смерил её взглядом, но ничего не сказал.

— А какое отношение имеет… браслет? — спросила она, видя, что все молчат. Китилья снова нахмурилась.

— Либо Хэл жаждет заполучить его любой ценой, теряя голову и забывая об осторожности. Либо вам тоже удаётся как-то влиять на него через камни.

— Так ему нужен браслет или я? — уточнила Сафира.

— Полагаю, леди, ему нужны вы с браслетом.

— И поэтому вы решили использовать её в качестве приманки? — вставила Китилья.

— Я предлагал леди отдать браслет мне. Не думаю, что Адам Хэл оставил бы её в покое, но влияние на неё было бы значительно слабее. Впрочем, возможно, и её на него тоже.

— Что мне сделать? — решительно произесла Сафира.

— Вы нам поможете? — переспросил Фаар. Предводительница кивнула, игнорируя взгляд спутницы.

— Альяра, полагаю, Тайру с его светлостью вполне смогут решить этот вопрос без тебя.

— Едва ли. Мы не знаем, где убежище Хэла, оно скрыто — ни разу не удавалось проследить за лордом до конца, всегда исчезал на половине пути, — отозвался его светлость.

— А ещё не знаете предела его

возможностей, — напомнила Китилья.

— Я сделаю всё, что в моих силах. Только скажите, что.

— Думаю, леди, он попытается ещё раз. Я буду неподалёку. Наденьте это, и не сопротивляйтесь призыву. Я смогу его отследить.

Лорд протянул Сафире тонкую цепочку, такую короткую, что хватит разве только на запястье.

— Вы уверены? — тревожно спросила Китилья.

— Вы сомневаетесь в моих словах, леди? — с пробирающей улыбкой отозвался королевский брат.

— Нам нужно посоветоваться, — Китилья решительно забрала цепочку. — Вы простите? Личные вопросы.

— Не смею мешать, — кивнул Фаар, лёгким движением поднялся и вышел. Воин со шрамами посторонился, после отправился в тамбур. Китилья прикоснулась к амулету на груди, переждала несколько минут и заговорила:

— Ты понимаешь, во что ввязываешься?

Предводительница отдала мысленный приказ марагу охранять снаружи. Повернулась к собеседнице.

— Там девушка, и она просит помощи.

— И местные мужики без тебя никак не справятся. Подумай. Ты же не станешь надевать на себя очередную непонятную цепь?

Сафира задумчиво посмотрела на руку Китильи, в которой та всё ещё сжимала цепочку.

— Ты что-нибудь видишь? — спросила вместо ответа.

Рыжая всмотрелась внимательнее, пожала плечами:

— Ничего.

— Крупицы силы, — отозвалась Сафира, поднимаясь и пересаживаясь на ложе. — Очень податливые. Я думаю, они настроятся на меня.

— Думает она, — проворчала Китилья, возвращаясь на своё.

— А в Фааре?

— Я не стану помогать тебе с глупостями.

— Как хочешь.

— Упёртая! Не было забот, за упрямыми девчонками гонять. Не вижу я его, мутный он какой-то. Тёмный. И я не думаю, что специально закрывается. Он не человек. Точнее, не совсем человек.

— Сказал, его мать была не обычным человеком.

О ней тут говорить не принято, расспросы пресекаются. Но прежде, чем встревать куда-то, попыталась бы разузнать побольше. Раз он тебе хоть что-то рассказывает, спрашивай. Не факт, что правду, но даже ложь можно применить с пользой. Если понять, в чём и почему человек лжёт. А цепочку я тебе не отдам, уж извини. Вернётся Лунар — пусть он с тобой носится. И с ноги тоже лучше сними. Дома попытаюсь связаться с Густом, может, что-то знает о камнях, всё-таки дольше нас здесь, да и вообще учёный. Потерпи несколько дней, Адам не сбежит.

— Если сниму, он может её выкрасть. Фаар сказал…

— Уже Фаар, — фыркнула Китилья. — Заведёшь себе такую репутацию, что все мужики начнут в постель ломиться. Им, понимаешь, где доступно, там и хорошо. Я знаю, что не стремишься к этому, просто помни: ты не дома! Возможно, у вас с детства все друг друга знают и фамильярничают… Так что он сказал?

Предводительница испытала смесь смущения с недоумением. Что она такого сделала? Поговорила?!

— Сказал, возможно, Хэл умеет пересылать свою проекцию на расстояние…

Поделиться:
Популярные книги

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона