Чтение онлайн

на главную

Жанры

Месть блондинки
Шрифт:

— Много. Чертовски много.

— Сколько именно?

Бойд пожал плечами и направился к мусорному баку с очередным контейнером.

— Точно не знаю, да и знать не хочу. Сам спроси у него, мистер миллионер.

Керри растерялся.

— Я думал, ты поможешь мне связаться с ним. Я же не знаю, где он обычно ошивается.

— А я, думаешь, знаю? — Бойд сплюнул на землю. — Последний раз я видел его в тот день, когда он расквасил мне рожу. Но почему-то забыл спросить, где его искать. Попробуй зайти туда, где мы были с тобой в последний раз. Надеюсь, ты хорошо запомнил

это место.

Керри убедился, что зря рассчитывал на помощь Бойда. Да и чего ожидать от парня после того, что с ним произошло? Надо было сразу уйти, а не трепаться о деньгах.

— Бойд, прости меня, ради Бога. — Керри переминался с ноги на ногу. — Я не хотел этого. Сейчас я уйду и больше не буду надоедать тебе. Обещаю, я обязательно расплачусь со Стивом и у тебя никогда не будет из-за меня неприятностей. А его я сам попытаюсь найти.

— Да уж, постарайся, а то не отделаешься от него простыми синяками. — Бойд подхватил контейнер, пошел к пиццерии и исчез за дверью.

Керри с удивлением понял, что испытывает чувство утраты. Конечно, Бойд никогда не был его близким другом, однако с ним можно было поболтать и хоть как-то убить время. Теперь он потерял приятеля навсегда. Видит Бог, Керри не хотел этого и не ожидал ничего подобного. Но к чему сетовать на судьбу? На нее и полагаться нельзя. Она не считается с желаниями людей. Да, судьба дала ему еще один урок, и теперь предстоит доказать, что он его усвоил.

Бойд оставил в коридоре пустой контейнер и осторожно выглянул во двор, желая убедиться в том, что его бывший друг ушел. Подождав, когда хозяин запрет входную дверь, и услышав лязг засова, он тут же метнулся в небольшую комнату, которую О'Салливан называл офисом, и схватил телефонную трубку. Оглядываясь на дверь, Бойд набрал номер.

— Привет, — тихо сказал он. — Это Бойд.

В трубке послышалась отборная ругань.

— Нет, старик, погоди, — прервал он собеседника. — Не клади трубку, у меня есть очень важная новость для тебя. Только послушай…

Когда Фрэнсин Поли вышла из огромного супермаркета «Джейси-пенни» в небольшом городке Селенита, штат Аризона, было уже темно. Только сейчас она поняла, что провела здесь несколько часов, тщательно выбирая подарок для мужа Ральфа. В следующую пятницу они собирались отметить сорок восьмую годовщину совместной жизни, а через пару лет отпразднуют золотую свадьбу.

Ноги ее ныли от усталости, а пораженные артритом колени, казалось, вот-вот развалятся. Внимательно оглядев безлюдную автостоянку, Фрэнсин направилась к своему автомобилю «кадиллак-севиль». Она придерживала висевшую на плече сумку, где находился подарок — карманные часы. Ральф, конечно, придет в восторг, так как в прошлом месяце разбил свои старые. Он обычно возился на небольшом газоне, но в последнее время силы стали покидать его. Ральф по-прежнему сам управлялся с газонокосилкой, не доверяя столь важное дело никому другому, но все чаще и чаще это приводило к неприятностям. В последний раз, например, он уронил часы и раздавил их тяжелым агрегатом. Ну ничего, теперь ей есть что подарить мужу.

Фрэнсин шла к машине, прихрамывая,

но предвкушала удовольствие от встречи с мужем. Вот только следовало уйти гораздо раньше, а не торчать в магазине до закрытия. Когда она приехала в супермаркет, вся площадь была запружена машинами и ей пришлось парковаться в самом конце. А теперь не хватало сил добраться туда. Какие все-таки бессердечные люди пошли! Ведь видят, что первый ряд у входа в супермаркет забронирован для водителей-инвалидов, и все равно ставят там свои машины, вынуждая несчастных стариков тащиться через всю площадь.

Приблизившись к машине, Фрэнсин вдруг увидела рядом старый синий «мустанг» с выключенными фарами. Прищурившись, она заметила в салоне темный силуэт. Конечно, Фрэнсин не могла разобрать, кто там — мужчина или женщина. В шестьдесят восемь лет зрение уже такое слабое, что она машину-то увидела лишь на расстоянии нескольких метров.

Фрэнсин охватило смутное беспокойство. Жизненный опыт научил ее соблюдать осторожность и избегать всяческих неприятностей. Тем более что мир становился все хуже и хуже. Раньше в таком пустынном месте, на границе штатов Аризона и Калифорния, в небольших городках царили покой и благодушие, а сейчас даже здесь стало опасно. Все чаще и чаще совершаются преступления, так что надо держать ухо востро.

Крепко сжав ключи от машины, Фрэнсин вспомнила стратегию самозащиты, которой обучалась несколько месяцев на специальных курсах, куда Ральф заставил ее записаться. Первое правило этой стратегии состояло в том, чтобы в случае опасности не вступать в борьбу, а повернуться и уйти подальше от неприятностей. Это правило всегда вызывало у Фрэнсин улыбку, но сейчас показалось ей весьма разумным. Так и не подавив тревогу, она остановилась. Что же делать — идти к машине или двинуться в обратную сторону и дождаться кого-нибудь из служащих супермаркета? Сотрудники этого огромного магазина с удовольствием помогут ей.

Но ноги Фрэнсин так ныли от усталости, что проделать обратный путь было очень трудно. «Ничего страшного, — сказала себе Фрэнсин. — Это одно из самых безопасных мест в городе. Никто никогда не слышал, чтобы здесь случались какие-либо неприятности».

Бросив настороженный взгляд на затемненный «мустанг», она направилась к своей машине, отключила сигнализацию и открыла дверцу. В ту же секунду послышался такой же щелчок в стоящей рядом машине. А когда из нее кто-то вышел, Фрэнсин так испугалась, что чуть не выронила ключи. Собравшись с духом, она повернулась и почти столкнулась с… молодой, красивой и прилично одетой женщиной.

— Боже мой! — с облегчением выдохнула Фрэнсин, приложив руки к груди. — Как вы меня напугали! — Почувствовав слабость в ногах, Фрэнсин облокотилась на капот машины и еще раз вздохнула. — Я едва не умерла от страха.

— Правда? — участливо проговорила женщина, уставившись на нее странными, почти пустыми глазами.

— Да, я почему-то подумала… ну, в общем… нет, нет, ничего, это я просто так.

— Просто так? — ухмыльнулась блондинка в шелковом костюме и озабоченно оглядела пустынную площадь. — Неужели вы думали, что я причиню вам зло? Или, к примеру, ограблю?

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Я С СССР! Том III

Вязовский Алексей
3. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.86
рейтинг книги
Я С СССР! Том III

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья