Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

~

На следующий день утром в десять было все еще прохладно. Я стоял возле озера и потирал руки, чтобы согреться. Я сказал Роуэн, что иду за молоком, и нужно не забыть купить его на обратном пути.

Затем я увидел, что идет Эндрю. Он смотрела по сторонам, выискивая ее взглядом. Телефон Роуэн я взял с собой на случай, если он пришел ей еще одно сообщение. Роуэн редко пользуется им, кроме случаев, когда разговаривает со мной, поэтому не кинется искать его.

Эндрю полез в карман, вытащил телефон и тут заметил меня. На его лице мелькнула неуверенность,

пока он стоял и таращился на меня. Я улыбнулся ему.

— Привет, Эндрю, — помахал я ему рукой, и двинулся в его сторону, потому что он так и не сдвинулся с места. Словно он чего-то ждал. С его лица схлынули все краски.

— О, Кайл. Привет, — поздоровался он, опустил взгляд на свой телефон и нахмурился.

— Если ты ждешь Роуэн, то она не придет. Сообщение тебе прислал я.

Эндрю изменился в лице, хотя, полагаю, он понял все еще когда только увидел меня.

— Эндрю, тебе лучше оставить в покое мою жену. Она не отвечала тебе, потому что живет свое жизнью, и понятия не имеет, что тебе в ней делать.

Эндрю сердито зыркнул на меня. — Не надо говорить за нее.

— Ты прекрасно знаешь Роуэн и знаешь, что она плохо справляется с давлением. Ей итак сейчас несладко. Лишнее давление в виде твоих попыток восстановить вашу дружбу ей ни к чему. Лично я считаю, что ваша дружба отравляла ее жизнь по многим причинам — в первую очередь по тому, что ты прекрасно знал, насколько ей небезразличен, но даже пальцем не пошевелил, чтобы дать ей понять, что она должна жить своей жизнью.

Эндрю расправил плечи и вытаращил глаза, но ничего не сказал.

— Я ничего против тебя не имею, поверь мне. И если Роуэн захочет видеть тебя в своей жизни, то я смирюсь с этим ради нее, но не могу сказать, что буду рад этому факту. Но я хочу, чтобы ты оставил ее в покое. Если Роуэн захочет дружить с тобой, она сама свяжется с тобой.

Эндрю покачал головой. — Стоило догадаться, что ты встанешь поперек дороги.

— Вовсе нет. Я узнал про твои сообщения и письма только вчера вечером. Роуэн не хотела огорчать меня. Она по-прежнему погружена во все связанное с рождением Мии. Судороги насмерть перепугали ее, куда сильнее, чем она готова признать. Я забочусь о своей жене и ее здоровье, как физическом, так и моральном.

И как бы сильно мне не хотелось ударить его и навсегда убрать с нашего пути, в моих словах не было злого умысла. Я видел, что он итак страдает от своей утраты. Хоть я и видел его выпивающим с другими женщинами, то что Чарли умерла, причиняло ему столько же боли, как если бы я потерял Роуэн. Должен признать, что сочувствую ему. Должно быть очень тяжело потерять кого-то столь близкого.

Эндрю пожал плечами и повернулся спиной ко мне. Именно в этот момент мне снова захотелось ударить его. Из-за его полного безразличия к тому, что сейчас переживает Роуэн. Не важно, что происходит, все должны крутиться вокруг Эндрю.

Эндрю ушел, не сказав мне больше ни слова, и я наблюдал, как он исчез за деревьями. Я вел себя разумно. Если он и дальше продолжит в таком духе, я приму меры. Обращусь в полицию,

если понадобится. Только нужно убедиться, что Роуэн готова к такому.

ГЛАВА 38

Кайл

Когда я вернулся домой, перед нашим домом стояла машина Эндрю. Я еще в больнице ее заметил, когда пытался убедиться, что он уехал до моего прихода.

Дверь гаража была поднята, поэтому я заехал сразу внутрь. Я побежал в дом, когда услышал громкие голоса. Роэун кричала, что очень на нее не похоже.

Моя жена стояла в центре гостиной и дрожала, глядя на Эндрю. Ее руки были сжаты в кулаки, словно она готовилась защищаться.

— Какого черта здесь происходит? — рявкнул я, влетев в комнату. Роуэн сразу же забежала мне за спину, ища защиты, а Эндрю попытался схватить ее.

— Я вынесла мусор и открыла двери гаража для тебя, а Эндрю решил, что он может зайти. Он хочет, чтобы я ушла вместе с ним, но я сказала, что этому никогда не бывать, Кайл. Клянусь.

Развернувшись к ней, я обхватил ладонями ее лицо и поцеловал. — Все в порядке, милая. Я тебе доверяю. — Развернувшись лицом к Эдрю, я покачал головой. — Проваливай. Сейчас же.

Его лицо перекосило от смеси различных эмоций, и тут я понял, что что-то не так.

— Вон из моего дома, Эндрю.

Сначала я не заметил, как он схватил вазу со столика возле дивана, но определенно почувствовал, как она соприкоснулась с моим лицом. Голова закружилась от столь внезапного удара. Ваза была из толстого стекла, поэтому не разбилась, но при ударе раздался глухой стук.

Роуэн закричала, а я понял, что падаю, но через секунду все уже погрузилось в темноту.

~

Мия плачет.

Голова кружится, а перед глазами все плывет.

Роуэн позаботится о ней.

Я помотал головой из стороны в сторону, пытаясь остановить вращение комнаты.

Роуэн? Да где же она?

Когда я встал, меня внезапно захлестнул страх. Кто-то громко стучал в дверь. Мия нуждается во мне. Я помчался в ее комнату, потирая щеку, которая почему-то ныла. Определенно на месте удара сплошной синяк.

Мия посмотрела на меня своими огромными голубыми глазенками. Ее волосы уже начали темнеть и с каждым днем она все больше и больше походила на меня. Ее крошечное личико сморщилось, когда она заверещала о чем-то что ее беспокоило.

Я взял малышку на руки и вместе с ней пошел к входной двери. Роуэн нигде не было и все внутренности скрутило от боли, когда я понял, что она ушла. Она бы не бросила меня, и уж совершенно точно она бы не бросила Мию. Этих двоих было не разлучить. Тут явно не обошлось без Эндрю.

Сердце бешено колотилось, пока я бежал к двери, за которой нашел двух копов. Женщина-коп отшатнулась, увидев мое лицо. Мия успокоилась, но все равно издала странный писк, чтобы напомнить мне о себе.

— Мистер Уорнер? К нам поступило заявление от одного из ваших соседей. Они видели, как вашу жену силой посадили в машину. Вижу что-то случилось. Можем мы войти?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5