Леди маскарада
Шрифт:
Себастьян взял жену за руку.
– Но ты понимаешь, почему я его подозреваю? – спросил он тихим голосом.
– Конечно.
– И если окажется, что Беллисант в этом замешан, пусть он не ждет от меня пощады.
– Ты должен сделать все, чтобы защитить детей герцогини.
Себастьян кивнул:
– Мы с братом едем в Лондон. Не проси меня взять тебя с собой.
– Хорошо. Только возвращайся, пожалуйста, поскорее. – Элинор порывисто обняла мужа.
Он кивнул и решительно направился к двери, тайком заткнув за пояс пистолеты: он не простой житель
– Дорогая, веди себя осмотрительно и ни во что не ввязывайся.
– Обещаю. А ты будь осторожнее.
Себастьян нахмурился, надевая перчатки.
– В доме нет ни одного человека, на которого можно было бы положиться, – задумчиво проговорил он. – Может быть, мне попросить Хита отправить в замок Итон кого-нибудь из моих кузенов, чтобы забрать тебя отсюда?
– Если нужно, Уилл отвезет меня в дом своей матери в Дувре, – сказала Элинор. – Я буду там, пока ты не приедешь за мной. Это поместье недалеко отсюда, и дорога хорошая.
Поцеловав жену, Себастьян уехал.
Элинор стояла посреди пустой комнаты. Ждать возвращения мужа так тяжело. Хорошо, что вскоре она сможет окунуться в праздничную атмосферу маскарада. Это позволит ей на время отвлечься от мрачных мыслей.
Куда же пропал Уилл? Он знает, что обстановка серьезная. Неужели ее кузен во всем этом замешан? А может быть, он уединился с какой-нибудь дамой в одной из комнат замка? Элинор искала его взглядом среди гостей, когда заметила, как сэр Персиваль машет ей рукой. Она поднялась из-за стола и, пройдя через весь зал, вышла в коридор, где ее ждал взволнованный прорицатель.
– Что случилось? – шепотом спросила Элинор, решив, что кто-то преследует знаменитого мага за ошибку в предсказании.
– Я не могу найти вашего кузена, – с беспокойством в голосе сказал он.
– Представьте, я тоже, – призналась Элинор, все больше и больше тревожась. Уилл не из тех, кто исчезает, не сказав ни слова. – Где вы видели его в последний раз?
– В камере пыток, миледи. На экскурсии.
– Зачем он туда пошел? – удивилась Элинор. Бросив взгляд в освещенный факелами коридор, она увидела, как в темноте мелькнула чья-то тень.
Чей-то знакомый силуэт.
Элинор внимательно смотрела на человека, который стоял в нише рядом с лестницей, ведущей в подземелье. Он незаметно сделал ей приглашающий знак рукой.
У Элинор по спине пробежал холодок. Ее охватило дурное предчувствие.
– Может быть, он ушел, чтобы получше подготовиться к празднику? – предположил сэр Персиваль.
– Неправда. Я вам не верю! – вскричала Элинор, глядя прорицателю в глаза.
Он покачал головой.
– Леди Боскасл, – снисходительно проговорил сэр Персиваль, вынимая пистолет из складок своих синих одежд. – Я польщен тем, что вы и глупая герцогиня поверили в мою игру. Попрошу вас спуститься по лестнице и присоединиться к вашему кузену.
Элинор охватил гнев.
– Если хоть один волосок упадет с головы Уилла, я разрежу вас на кусочки
Сэр Персиваль побледнел и в страхе попятился. Но не угроза Элинор повергла его в шок.
– Уважаемый маг, не стоит недооценивать способности этой женщины, – раздался рядом голос Себастьяна. – Я видел своими собственными глазами, как ловко она орудует скальпелем, когда помогала своему отцу, военному врачу. У этой дамы железные нервы.
– Ах, Себастьян, – вне себя от радости пробормотала Элинор. – Какое счастье, что ты здесь! – Вздохнув с облегчением, она смотрела, как ее муж, угрожая кинжалом, оттеснил сэра Персиваля к стене, а затем ловким движением выбил у него из рук пистолет.
– А где Уилл? – спросила Элинор.
– У него легкое сотрясение мозга, и он в комнате лорда Итона, – не глядя на жену, ответил Себастьян. – Можешь его навестить, пока я разбираюсь с этим предателем.
Элинор не стала спорить.
– Кого мне послать тебе на подмогу?
– У меня уже есть помощник. – Себастьян кивнул в сторону лестницы.
Элинор посмотрела на красивого незнакомца с волосами цвета воронова крыла, с таким же точеным профилем, как у Себастьяна.
Молодой человек вышел вперед и поклонился, глядя на нее такими же голубыми, как у ее мужа, глазами.
– Это мой брат Гейбриел, – представил его Себастьян, ведя сэра Персиваля по коридору. – Он проводит тебя.
– Как вы с ним похожи…
Гейбриел улыбнулся, отчего стал еще привлекательнее.
– После того как я с вами познакомился, мне стало понятно, почему Себастьяну так не хотелось оставлять вас и ехать со мной в Лондон.
Элинор рассмеялась, радуясь счастливой развязке и глядя с благодарностью на своих ангелов-спасителей.
Сэр Персиваль пытался что-то объяснить, когда Себастьян повел его в подземную тюрьму. Вскоре стало слышно, как заскрипела тяжелая железная дверь камеры.
На радостях Элинор была готова простить мужа за то, что он вмешивался в ее работу. Разумеется, она рассчитывала, что он извинится, потому что назвал задания, которые давала ей герцогиня, «посиделками с чаем». Однако она не будет ворошить прошлое и не станет ни в чем его упрекать. Следует воздать должное профессиональным навыкам Себастьяна. Ведь ее мужу удалось распутать клубок интриг, которые плели у нее за спиной люди, которым она всецело доверяла.
Ну что же, они с Себастьяном хорошо сработались. Но теперь настало время целиком посвятить себя семье.
Все именно так, как и должно быть.
Элинор мысленно перевернула эту страницу своей жизни и, опершись на руку Гейбриела Боскасла, позволила Себастьяну выполнить то, что велит ему долг.
Глава 31
Герцогиня Веллингтон сидела в своей гостиной за легким завтраком и бегло просматривала кипу текущей корреспонденции. Нейтан Беллисант, ведущий преимущественно ночной образ жизни, согласился прийти пораньше – для того чтобы поймать нужное освещение, ведь нужно было закончить портреты Артура и Чарлза.