Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лавка древнойстей. Том 2

Диккенс Чарльз

Шрифт:

Весело, бодро выходитъ на сцену нашъ стряпчій. Ловко поклонившись предсдателю, какъ человку, съ которымъ онъ уже имлъ удовольствіе встрчаться и пржде — онъ, молъ, надется, что со времени послдняго ихъ свиданія господинъ предсдатель чувствуетъ себя совершенно хорошо, — побдоносно скрещиваетъ руки на груди и поворачивается лицомъ къ своему повренному: смотри, молъ, я тутъ, я полонъ доказательствъ; только дотронься пальцемъ, такъ и брызнетъ. И адвокатъ дотрогивается, но очень осторожно, умло: онъ исподволь заставляетъ свидтеля высказать все то, что можетъ служить въ пользу обвиненія подсудимаго. Затмъ и защитникъ Кита принимается допрашивать свидтеля, но изъ этого допроса

ровно ничего не выходитъ. Посл длиннаго ряда длиннйшихъ вопросовъ, на которые Брассъ отвчаетъ короткими фразами, стряпчій удаляется съ тріумфомъ.

Вторымъ свидтелемъ является миссъ Сарра. Съ ней такъ же какъ и съ ея братомъ, легко сладить повренному истца, но очень трудно справиться защитнику подсудимаго. Въ общемъ, она повторяетъ все то же, что говорила и на слдствіи, но еще рзче нападаетъ на подсудимаго. Защитникъ Кита нсколько конфузится и спшитъ окончить допросъ. Вызывается третій свидтель, Ричардъ Сунвеллеръ.

Брассъ шепчетъ на ухо своему повренному, что этотъ свидтель дружески расположенъ къ подсудимому, а потому это и на руку — онъ извстенъ своимъ искусствомъ, сбивать свидтелей: въ этомъ его главная сила. Онъ начинаетъ съ того, что многозначительно спрашиваетъ пристава, увренъ ли онъ, что свидтель, принимая присягу, цловалъ Евангеліе, и затмъ пускается съ мста въ. карьеръ.

— Свидтель, обращается онъ къ Дику посл того, какъ тотъ, съ видимымъ отвращеніемъ, вкратц разсказалъ эпизодъ съ банковымъ билетомъ, стараясь какъ можно больше выгородить Кита. — Потрудитесь сказать, гд вы изволили вчера обдать.

— Гд я вчера обдалъ? переспрашиваетъ Дикъ.

— Да, да, гд вы вчера обдали? Можетъ быть, не далеко отсюда?

— Даже и очень близко, тутъ, черезъ дорогу.

— Даже и очень близко, тутъ, черезъ дорогу, повторяетъ повренный Брасса, бросивъ взглядъ въ сторону судей.

— Вы обдали одинъ? продолжаетъ онъ допытывать Дика.

— Что-съ?

Дикъ не разслышалъ вопроса.

— Вы обдали одинъ? громовымъ голосомъ повторяетъ адвокатъ, — или можетъ быть угощали кого нибудь?

— Да, дйствительно, я обдалъ не одинъ.

И Дикъ улыбается.

— Безъ шутокъ, милостивый государы прошу васъ не забыватъ, гд вы находитесь — хотя вамъ, конечно, слдуетъ радоваться, что вы здсь, а не гд нибудь въ другомъ мст, - тутъ адвокатъ кивнулъ головой: дескать, настоящее-то твое мсто на каторг — и быть внимательне. Вчера вы весь день провели здсь, поблизости, въ ожиданіи, что это дло будетъ назначено къ слушанію. Вы обдали тутъ, черезъ дорогу. Вы угощали кого-то. Теперь скажите намъ, кого именно вы угощали. Можетъ быть брата подсудимаго?

Напрасно Дикъ пытается объяснить…

— Да или нтъ? кричитъ адвокатъ.

— Да позвольте же вамъ замтить, сударь…

— Да или нтъ? говорятъ вамъ.

— Да, но…

— Вы слышите, господа судьи, онъ говоритъ да, восклицаетъ адвокатъ, ухватившись за это слово. — Хорошъ свидтель, нечего сказать, — и онъ садится на свое мсто.

Защитникъ подсудимаго боится продолжать прерванный допросъ, не зная, въ чемъ собственно дло, и Дикъ удаляется ошеломленный такимъ неожиданнымъ ршеніемъ. Подъ вліяніемъ этого допроса, у судей, присяжныхъ засдателей и у присутствующей публики складывается представленіе о томъ, что наканун Дикъ рыскалъ вокругъ суда и обдалъ въ трактир въ обществ какого-то разбойника, чуть не въ сажень ростомъ и съ длинными баками, а на самомъ дл Дикъ угощалъ, какь бы вы думали, кого? Маленькаго Яшу съ голенькими икрами, укутаннаго въ женскую шаль. Благодаря ловкости повреннаго Брасса, никто не узналъ правды и вс поврили его лживымъ намекамъ.

Оставалось выслушать

показанія свидтелей, вызванныхъ защитникомъ подсудимаго, но и тутъ повренный Брасса своимъ вмшательствомъ окончательно испортилъ дло защиты. Оказалось, что Гарландъ взялъ Кита къ себ въ услуженіе безъ всякой аттестаціи. Никто не могъ его рекомендовать, кром его собственной матери, а, между тмъ, его прежній хозяинъ, неизвстно по какой причин, вдругъ отказалъ ему отъ мста.

— Въ ваши лта, м-ръ Гарландъ, это въ высшей степени неблагоразумно, чтобы не сказать больше, обращается повренный Брасса къ почтенному старику.

Присяжные и въ этомъ соглашаются съ мнніемъ ловкаго адвоката. Они выносятъ Киту обвинительный приговоръ. Бднаго, безъ вины виноватаго, мальчика, смиренно протестующаго противъ несправеддиваго приговора, уводятъ изъ залы, а публика черезъ минуту забыла даже о его существованіи и снова разсаживается по мстамъ, приготовляясь съ удвоеннымъ вниманіемъ слушать слдующее дло. Оно общаеть быть особенно интереснымъ: пронесся слухъ, что нсколько женищнъ будутъ давать свидтельскія показанія въ этомъ процесс, и что знаменитый адвокатъ — все тотъ-же повренный Брасса — намренъ потшить и себя, и публику, подвергнувъ ихъ перекрестному допросу.

Бдная мать Кита ожидаетъ приговора внизу, у воротъ. Съ ней пришла и матъ Барбары; она, по обыкновенію, держитъ ребенка на рукахъ и не плачетъ. Добрйшая душа! Наступила тяжелая минута свиданія матери съ осужденнымъ сыномъ. Тюремщикъ — тотъ, что любитъ читать газеты — разсказалъ ей все: по его мннію, Кита не сошлютъ на всю жизнь, такъ какъ еще есть время представить хорошее о немъ свидтельство, и это непремнно должно ему помочь. Онъ только удивляется, какъ это малый попался въ такомъ дл.

— Да онъ вовсе не виноватъ! восклицаетъ несчастная мать.

— Ну, ладно, я спорить не стану; теперь ужъ все одно, виноватъ онъ или не виноватъ, говоритъ тюремщикъ.

Мать просовываетъ руку сквозь ршетку и схватываетъ руку сына съ такимъ отчаяніемъ, съ такой сердечной мукой, какую можетъ понять лишь материнское сердце. Китъ умоляетъ ее не падать духомъ и въ ту минуту, какъ мать Барбары приподымаетъ дтей, чтобъ онъ поцловалъ ихъ на прощаніе, онъ шепчетъ ей, чтобъ она скорй увела его матъ домой.

— Не горюй, мама; могу тебя уврить, не сегодня — завтра, все откроется, утшалъ онъ мать;- найдутся добрые люди, которые заступятся за насъ, и меня вернутъ назадъ. Когда дти подростутъ и станутъ больше понимать, разскажи имъ все, какъ было, чтобъ они не презирали брата и не считали его безчестнымъ человкомъ. Этого я не перенесу, будь я хоть за тысячи миль отсюда. Господи! Неужели-жъ не найдется кого нибудь, кто бы поддержалъ мою мать! вдругъ воскликнулъ онъ; рука ея выскользнула изъ его руки и она безъ чувствъ грохнулась на земь.

Въ эту минуту къ ршетк подлетаетъ Дикъ Сунвеллеръ. Растолкавъ локтями обступившую ее толпу, онъ одной рукой, хотя съ нкоторымъ трудомъ, схватываетъ поперегъ туловища — на манеръ театральныхъ похитителей — женщину, потерявшую сознаніе, и, кивнувъ головой Киту, быстро уноситъ ее, приказывая Барбариной матери слдоватъ вмст съ дтьми за нимъ: у вороть, молъ, его ожидаетъ карета. Трудно себ вообразить, какую галиматью и въ проз, и въ стихахъ онъ несетъ все время, пока они дутъ. Онъ привозитъ ихъ домой и сидитъ съ ними до тхъ поръ, пока бдная женщина не приходитъ въ себя. Такъ какъ ему нечмъ расплатиться съ извозчикомъ, онъ торжественно, въ той же каретъ, детъ въ Бевисъ-Марксъ и приказываетъ кучеру остановиться у конторы Брасса; онъ, молъ, сейчасъ размняетъ деньги. Это было въ субботу — день полученія жалованья.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Варвара Асенкова

Алянский Юрий Лазаревич
Корифеи русской и зарубежной сцены
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Варвара Асенкова

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход