Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лавка древнойстей. Том 2

Диккенс Чарльз

Шрифт:

— А, добрый вечеръ, м-ръ Ричардъ! весело встртилъ его Брассъ.

Какъ ни чудовищно въ первую минуту показалось Дику предположеніе Кита объ участіи Брасса въ его гибели, теперь онъ склоненъ былъ врить — можетъ быть подъ впечатлніемъ раздирающей душу сцены, потрясшей и его безпечные нервы, которой онъ только что былъ свидтелемъ — что тутъ не безъ гнусной продлки со стороны его любезнаго патрона; поэтому онъ очень сухо отвтилъ на его привтствіе и въ нсколькихъ словахъ изложилъ цль своего посщенія.

— Деньги! воскликнулъ Брассъ, вынимая кошелекъ изъ кармана. — Ха, ха, ха! Да кому-жъ не нужны деньги? Всмъ хочется жить. Не можете ли вы размнять мн билетъ въ 5 фунтовъ, м-ръ Ричардъ?

— Нтъ, не могу, коротко отвчалъ Дикъ.

Впрочемъ, виноватъ, къ счастію у меня нашлась требуемая сумма. Вотъ ваше жалованіе. Вы явились очень кстати, м-ръ Ричардъ…

Дикъ уже былъ у двери. Онъ обернулся на его зовъ.

— Не трудитесь больше приходить сюда, сказалъ Брассъ.

— Что такое?

— Видите ли, м-ръ Ричардъ, началъ тотъ, заложивъ руки въ карманы и покачиваясь на стул. — Мн кажется, что наша сухая профессія совсмъ не по васъ: работа слишкомъ тяжелая, неблагодарная. Молодому человку съ вашими способностями слдовало бы или служить въ арміи, или стать во глав какого нибудь коммерческаго предпріятія, напримръ, продажи питій, или, наконецъ, поступить на сцену. Но я, надюсь, сударь, что наше знакомство не прекратится. Сэлли будетъ очень рада васъ видть. Она очень огорчена, что лишается такого пріятнаго товарища и собесдника, но ее поддерживаетъ сознаніе долга передъ обществомъ. Вдь моя сестра удивительное созданіе! И такъ, сударь, мы съ вами квиты. Вы получили все сполна; хотя одно стекло въ окн оказалось разбитымъ, но я ничего не вычелъ изъ слдуемаго вамъ жалованія. Когда разстаешься съ друзьями, надо быть великодушнымъ. Не правда ли, м-ръ Ричардъ? Это такое восхитительное чувство.

Дикъ Сунвеллерь вернулся въ контору, взялъ свою куртку и началъ ее свертыватъ, не спуская глазъ съ Самсона, словно онъ не прочь былъ скатать вмст съ ней и его самого. Затмъ, взявъ свертокъ подъ мышку, онъ молча вышелъ изъ конторы. Но не усплъ онъ запереть за собой дверь, какъ снова отворилъ ее и, сунувъ въ нее голову, минуты дв смотрлъ на Брасса тмъ же зловщимъ взглядомъ, потомъ кивнулъ головой и исчезъ безшумно, какъ привидніе.

Расплатившись съ извозчикомъ, онъ навсегда удалился изъ Бевисъ-Маркса, строя самые разнообразные планы, какъ бы помочь Киту и утшить его мать.

Но человкъ предполагаетъ, а Богъ располагаетъ. Люди, разстраивающіе свое здоровье такой безпорядочной жизнью, какую велъ Дикъ, не могутъ ни на что разсчитывать. Нравственное возбужденіе, въ которомъ онъ находился послднія дв недли, оказалось не подъ силу его организму, расшатанному частыми возліяніями Бахусу. Въ эту же ночь Дикъ слегъ въ постель и черезъ сутки у него открылась нервная горячка.

XXVII

Мучимый неутолимой жаждой и болью во всхъ членахъ, Дикъ мечется на постели, не находя себ мста. Мысли его блуждаютъ по безплодной пустын, не встрчая на своемъ пути ни малйшаго оазиса, около котораго имъ можно было бы освжиться и отдохнуть. Какъ ни поворачивается онъ, какъ ни укладывается, все одно и то же — вчная усталость измученнаго тла, вчное мучительное броженіе больного мозга: истерзанную душу преслдуетъ, какъ кошмаръ, то въ той, то въ другой форм одна забота, отъ которой ей никуда не уйти: что-то такое недодлано, какое-то ужасное препятствіе не устранено, не оказана необходимая помощь.

Хотя эта мысль представляется ему смутно, неопредленно, но она давитъ его, не даетъ забыться, словно нечистая совсть, навваетъ страшныя виднія во время минутной дремоты. Онъ совершенно изнемогаетъ. Наконецъ ему кажется, что онъ старается подняться, но черти удерживаютъ его за полы, и онъ крпко засыпаетъ и успокаивается: виднія исчезаютъ.

Вотъ онъ проснулся посл продолжительнаго сна, подкрпившаго его силы. Онъ чувствуетъ себя въ какомъ-то блаженномъ состояніи, даже лучше, чмъ во сн, и начинаетъ припоминать, что такое съ нимъ было. Ему кажется, что ночь длилась очень долго и какъ будто онъ нсколько разъ бредилъ. Онъ хочетъ поднять руку и, къ удивленію своему, не

можетъ: такъ она тяжела, а вмст съ тмъ она такъ худа и прозрачна. Тмъ не мене онъ счастливъ; ему лнь думать о чемъ бы то ни было и онъ съ наслажденіемъ дремлетъ. Вдругъ въ комнати послышался легонькій кашель. Онъ встрепенулся: неужели онъ забылъ запереть на ночь дверь? и кго бы это могъ явиться въ его комнату? Но голова его еще слаба, онъ не можетъ связать мыслей въ одно и опять впадаетъ въ дремоту. Глядя полузакрытыми глазами на занавску у кровати, онъ принимаетъ зеленыя полосы узора за дерновыя лужайки, а желтый фонъ за дорожки, посыпанныя пескомъ, и передъ нимъ открывается перспектива роскошныхъ садовъ.

Но кашель снова раздается гд-то по близости; онъ приподымается, раздвигаетъ занавсы и оглядываетъ комнату — что за диво! Комната какъ будто та же самая и свчка горить на стол, а откудажъ взялись эти сткляночки, чаши, развшанное у камина блье и т. п. вещи — необходимая принадлежность въ комнат больного. Все очень чисто и хорошо, но когда онъ ложился спать, въ его комнат не было ничего подобнаго. Воздухъ пропитанъ запахомъ уксуса и какихъ-то травъ, полъ только что обрызганъ водой. А это что такое. Ба! Маркиза сидитъ у стола и одна играеть въ криббэджъ. Тихонько покашливая — она боится его разбудить — она тасуетъ карты, снимаетъ, сдаетъ, играетъ, потомъ сводитъ счеты, точно всю жизнь только этимъ и занималась.

Поглядвъ нсколько мивугъ на эту картину, Дикъ выпускаетъ изъ руки занавсъ и опять ложится на по душку.

«Ясно какъ день, что я все это вижу во сн, думается Дику. Когда я ложился въ постель, руки мои вовсе не были изъ яичной скорлупы, а теперь сквозь нихъ, какъ сквозь стекло, все видно. Если же это не сонъ, такъ, стало быть, я по ошибк проснулся не въ Лондон, а въ сказочномъ мір Тысячи и Одной Ночи. Но нтъ, я убжденъ, что это сонъ».

Служаночка опять кашлянула.

«Однако, удивительная вещь: такого натуральнаго кашля я еще никогда во сн не слышалъ. Да и вообще, кажется, мн не приходилось слышать во сн, чтобы кто нибудь чихалъ или кашлялъ. Можетъ быть философія сна этого требуетъ. Вотъ опять кашель… и опять… что-то ужъ слишкомъ часто для сна!» И онъ ущипнулъ себя за руку, желая удостовриться въ томъ, что не спитъ.

«Какъ странно: когда я ложился спать, я скоре былъ полный, чмъ худой, а теперь не за что и ущипнуть. Попробую-ка я еще разъ посмотрть, что тамъ длается — и онъ выглянулъ изъ-за занавски».

Посл вторичнаго осмотра онъ убдился, что не спитъ и видитъ все собственными глазами.

«Ну, я такъ и зналъ, что это сказка изъ Тысячи и Одной Ночи. Маркиза — Геній. Она поспорила съ другимъ Геніемъ о томъ, кто изъ молодыхъ людей краше всхъ на свт и больше всхъ достоинъ руки китайской принцессы, и для сравненія съ другими красавцами перенесла меня вмст съ моей комнатой въ Дамаскъ или Каиръ! Можетъ быть, принцесса еще здсь… — думаеть Дикъ, съ истомой поворачиваясь на подушк и оглядывая край своей постели, у самой стнки. — Ахъ, нтъ, она ушла…» Однако, это объясненіе не удовлетворило его: въ немъ было такъ много таинственнаго, что оно показалось ему не совсмъ правдоподобнымъ. Онъ опять отдернулъ занавску съ твердымъ намреніемъ при первой же возможности заговорить съ своей компаньонкой. Случай не замедлилъ представиться. Сдавая карты, маркиза открыла валета и забыла записать.

— Два въ талонъ! крикнулъ Дикъ, насколько хватило голосу.

Услышавъ это восклицаніе, маркиза быстро вскочила на ноги и захлопала въ ладоши.

«Ну, конечно, арабская сказка», думаетъ Дикъ, «тамъ всегда бьютъ въ ладоши вмсто того, чтобы звонить въ колокольчикъ. Вотъ сейчасъ явятся 2, 000 негровъ-невольниковъ съ кувшинами на голов, наполненными драгоцнными камнями».

Оказалось, что маркиза отъ радости захлопала въ ладоши. Вслдъ затмъ она засмялась, а потомъ заплакала, объявляя не на вычурномъ арабскомъ, а на самомъ простомъ англійскомъ діалект, что она такъ рада, такъ рада, даже не знаетъ, что длать отъ радости.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода