Крылья мрака
Шрифт:
Лэса тем временем негромко запела, выводя заунывные кошачьи рулады, отдававшиеся эхом в подземной пустоте.
Она то вздымала руки к потолку пещеры, то широко разводила их, словно желая обнять весь мир, а потом начала пританцовывать на месте, одновременно то и дело низко кланяясь — видимо, тому самому птичьему богу, которого брат Лэльдо и рассмотреть-то не мог среди камней. Впрочем, эливенер был уверен, что нужный Лэсе камень на вид совершенно неотличим от остальных. И только выросшая в американских степях дочь вольного племени охотников и природных магов могла отыскать его — но не глазами, а присущим всем кошкам особым внутренним чутьем.
Однако
Через несколько минут иир'ова, завершив песнопение коротким визгливым вскриком, наклонилась и подняла один из камней — совсем маленький. Но этот камень представлял собой почти правильный круг диаметром около трех сантиметров, толщиной около сантиметра — и с дыркой посередине.
— Вот! — торжествующе сообщила иир'ова. — Вот он! Он нам здорово поможет. На нашем континенте его все птицы боятся. Не думаю, чтобы здесь дело обстояло иначе.
— Откуда он здесь взялся? — спросил брат Лэльдо, рассматривая лежавший на ладони Лэсы серый камешек.
— Ну, птичьи боги родятся, где им вздумается, — ответила Лэса. — Жаль, что редко. Так что нам здорово повезло.
Лэльдо, не зная, на что способен этот кругляшок, воздержался от высказываний. Лэса спрятала птичьего бога в карман юбки-брюк и огляделась.
— Ты уже придумал, как мы будем стенку крушить? — спросила она.
— Нет. А этот твой камешек не поможет?
— Он для другого предназначен. Погоди-ка… a ты не потерял тот шарик?
Иир'ова имела в виду хрустальную кроху, найденную ими среди обломков зловредного инопланетного аппарата, препятствовавшего развитию мысли в четвероногих существах в районе Апеннин.
Лэльдо, само собой, не потерял шарик. Более того — он ни на минуту не расставался с находкой, хотя и не знал, будет ли им хоть какая-то польза от этого предмета. Но ведь до сих пор у них с Лэсой и времени-то не было, чтобы заняться исследованием сверкающего пустячка. Сунув руку в карман юбки-штанов, молодой эливенер достал шарик и на раскрытой ладони протянул его кошке.
— Вот. Чувствуешь в нем что-нибудь? Мне он кажется пустым.
Лэса на несколько мгновений застыла, насторожив все свои чувства, и, прищурив зеленые глазища, уставилась на шарик. Потом подержала над ним левую руку. Потом — правую. Потом вздохнула и передала:
— Нет, ничего не чувствую. Но это совсем не значит, что он пуст. Просто мы не знаем, как его разбудить.
— А если там и будить-то нечего? — возразил брат Лэльдо. — Зря только силы потратим.
— Что-нибудь в нем наверняка есть, — уверенно бросила иир'ова. — Он ведь неземной. И зачем-то был встроен в тот сволочной аппарат. Другое дело, что нам его умения могут без пользы оказаться. Ну, там видно будет. Хотя стенку им не пробьешь, это уж точно.
Эливенер рассмеялся и снова спрятал шарик в карман. Да, гранитную стенку такой игрушкой не пробьешь, в этом можно не сомневаться.
Но тут в глубине его памяти что-то шевельнулось… и брат Лэльдо застыл с открытым ртом.
Лэса внимательно смотрела на него, ожидая.
И
Пока в верхнем слое его сознания оформлялись нужные формулы, брат Лэльдо думал еще и о том, что говорил ему старый ученый, живший в огороженном Стеной лесу: теперь в Лэльдо должна проснуться другая память… та, что была заложена в него двумя линиями его предков: сильной колдуньей с американского Севера и чужаком, в седой древности залетевшим на Землю из неведомых глубин космического пространства.
И память эта будет просыпаться постепенно, понемногу, потому что нетренированный ум не в состоянии выдержать такой мощи. Он должен осваиваться с ней шаг за шагом.
Лэльдо несколько раз моргнул, осторожно встряхнул головой, растерянно улыбнулся… и иир'ова тут же спросила:
— Нашел?
— Похоже, нашел, — не слишком уверенно произнес эливенер. — Не знаю… надо попробовать.
— Так попробуй! — ухмыльнулась Лэса, сверкнув белоснежными острыми зубами. — Не смущайся!
И молодой эливенер попробовал.
Сначала он начал начитывать вновь обретенную магическую формулу мысленно — осторожно, по слогам. Потом, убедившись, что довольно длинная формула звучит ровно, без запинок, забормотал негромко, пробуя ее на язык. Получалось мелодично, красиво. Лэльдо начал начитывать чуть громче, одновременно крепко прижав указательные пальцы к гранитной стене пещеры над белой линией, обозначавшей предписанный пленникам фронт работ.
Вскоре он почувствовал, как к пальцам прилила горячая сила, — настолько горячая и настолько большая, что гранит начал отступать, размягчаясь и расползаясь, как будто брат Лэльдо прижимал пальцы не к стене пещеры, а к куску свежего теста.
Иир'ова с восторгом следила за действием, громко мурлыча от удовольствия. Наконец эливенер умолк и спокойно вынул из стены довольно большой куб камня.
— Ну как? — спросил он, оборачиваясь к спутнице.
— Блеск! — мысленно заорала Лэса. — Обалдеть можно! Мне бы так научиться!
— Я думаю, ты вполне можешь освоить это заклинание, — кивнул брат Лэльдо. — В нем нет ничего такого… ну, слишком неземного, что ли. Мне, во всяком случае, именно так кажется. Хочешь прямо сейчас попробовать? Вот только… — Он замолчал, прислушиваясь к своим ощущениям.
— Что — только? Ты о чем? — не выдержала наконец Лэса.
— Очень много сил расходуется, — решил наконец эливенер. — У меня даже коленки слегка дрожат. Так что лучше действовать поосторожнее. Наверное, я просто слишком уж размахнулся на радостях, большой кусок решил ухватить.
— Я вырежу из стены совсем маленький кирпичик, — пообещала иир'ова. — Как звучит твое заклинание?..
Примерно через час путешественники уже работали в четыре руки, помня о том, что увлекаться не стоит, и даже не потому, что следует поберечь собственные силы. Нужно было подумать еще и о впечатлении, которое произведут на курдалагов результаты их труда. Вырезав из стены около кубометра камня, брат Лэльдо и иир'ова тщательно расколотили молотками ровные кубики и взялись за зубило и ломик, чтобы окончательно замаскировать следы своей работы. Ведь если бы кто-то увидел, что стена пещеры как ножом разрезана, добром бы это не кончилось.