Круг Героев
Шрифт:
– Ну что, Гилберт, рванули? – Элдвин приготовился взять разбег вниз по склону. – Помни, что главное – это колени.
– Кошка учит лягушку прыгать, – пробурчал Гилберт. – Нарочно не придумаешь.
Кот и лягух кинулись вдогонку за повозками, а сойка полетела, хлопая крыльями, над ними. Элдвин совершил непринужденный прыжок и приземлился на задок последней повозки. Гилберт скакнул не так изящно и, врезавшись в клеть с цветочными горшками за спиной Элдвина, бухнулся носом в днище повозки.
– Ух ты, а ведь правда сработало! –
С кучи грибов на фамильяров взирал рогатый тритон.
– О-хо-хо! – воскликнул он. – Неужто я имею честь путешествовать с Троими из Пророчества?
Скайлар гордо распрямилась.
– Именно так, – с достоинством произнесла она.
– Дайте же мне пожать ваши коготь, перепонку и перо! – Тритон аж захлебывался от восторга. – Я так много о вас слышал. В смысле, вы же знаменитости!
И он протянул лапы к фамильярам. Гилберт только хотел ответить на пожатие, как вдруг сообразил, что у него все пальцы перемазаны в земле из цветочных горшков. Но тритона это, похоже, нимало не смутило – он схватил Гилберта за лапу и возбужденно потряс.
– Я ведь даже не верил до конца, что вы существуете, – не умолкал тритон. – Но вот – это же вы! Во плоти! – Тритон даже задохнулся от избытка чувств. – И вы направляетесь спасать Огромию, да?
– Так предрекли нам звезды, – кивнула Скайлар.
«Не все начертанное среди звезд сбывается», – едва не сказал вслух Элдвин. Но этот рогатый тритон, как и многие жители Огромии, свято верил, что трое избранников спасут королевство от зла. Тритон не сомневался в них – ведь о троих фамильярах говорилось в Пророчестве. Только вот вопрос: а вдруг Пророчество обманывает?
– Наш караван как раз был в Бриджтауэре, когда обвалилась стена, – сообщил тритон. – Боюсь я, что и другим городам придется несладко. Еще до того, как пал древний камень, целые полчища мертвецов устремились к Эбсу. Они перешли реку по дну и вылезли на другом берегу.
– Наверное, направлялись ко второму камню с письменами, – предположила Скайлар. – Он стоит среди развалин в покинутом городе Джабал-Тур.
– Такое облегчение знать, что вы здесь и защищаете нас! – с жаром воскликнул тритон. – Могу ли я просить вас об одолжении? Надеюсь, это не слишком вас обременит. Не могли бы вы дать мне автограф на память? – Он развернулся и распростер хвост прямо перед фамильярами. – Можно прямо тут, на хвосте. Если что, меня зовут Найджел.
– Писарус! – позвала Скайлар. – Нужна твоя помощь.
Писарус выпрыгнул из сумочки и послушно заскользил по хвосту, выписывая имена фамильяров на хвосте Найджела.
– Так куда же вы путь держите? – поинтересовался Найджел. – Или это большой секрет?
– В Сплит-Ривер, – ответил Гилберт, которому явно не терпелось произвести впечатление на их первого почитателя.
– Нужно проведать одного волшебника, – добавила Скайлар. – Его имя –
– Никогда о нем не слышал, – признался Найджел.
– Он проживает как почетный гость в «Золотой чаше», – продолжала Скайлар. – Это такой трактир.
– Звучит роскошно, – покивал тритон.
– Для такого почитаемого героя, как Галлеон, любая роскошь – достойная награда.
– В таком случае и вы тоже должны там остановиться, – заулыбался Найджел. – Увенчаться драгоценными камнями и купаться в утренней росе.
Элдвин чувствовал себя ужасно неловко. Наивный тритон-кочевник так надеется на фамильяров. Выходит, Элдвин, Скайлар и Гилберт вроде как питают эту его надежду, а ведь она призрачна. Поэтому Элдвин, вежливо извинившись, отошел и свернулся клубком на куче ковров. Последнее, что он слышал, засыпая, были слова Найджела:
– Огромия в надежных лапах. О таких вещах звезды не лгут.
Элдвин открыл глаза оттого, что Гилберт вовсю теребил его перепончатой лапой.
– Вставай, приехали, – объявил лягух.
Караван остановился, и Элдвин завертел головой, пытаясь сообразить, где он. Впереди покачивался указатель, гласивший: «Гавань Сплит-Ривера». Стрелка на нем была обращена в сторону небольшого моста. За мостом виднелся город, укутанный в плотный туман, словно в одеяло.
– Прощайте же, избранники судьбы, – произнес Найджел со своей грибной кучи.
Элдвин с Гилбертом попрощались и соскочили с повозки. Скайлар уже кружилась над узенькой тропкой, что перетекала в мощенную камнями дорожку пошире и вела вглубь речного города.
Фамильяры шагали в направлении гавани и оглядывались по сторонам. Сквозь туман Сплит-Ривер казался таким же обшарпанным и замызганным, как и крысиный переулок в Бриджтауэре.
– «Золотая чаша» определенно где-то не здесь. – Скайлар даже не пыталась скрыть отвращение, охватившее ее при виде неприглядных улиц. – Она должна быть в богатой части города.
Фамильяры приближались к самому сердцу Сплит-Ривера, а лучше не становилось. Гавань выглядела запустевшей и разрушенной. Большое полузатонувшее судно торчало из воды кормой кверху. Золотые буквы названия «Счастье» совсем облупились.
– Похоже, имя счастья ему не принесло, – заметил Гилберт.
– Все выглядит так, будто Армия Паксахары уже здесь побывала, – сказал Элдвин.
Небольшой ялик скользнул к глинистому берегу, и три человека выбрались на берег. Хотя не совсем человека – росту в них было без малого метр. Босые, все покрытые шрамами, одетые в штаны и рубахи из сушеной акульей кожи, эти ребята выглядели грозно, хоть и ростом не вышли.