Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дорожная вывеска «Сумасшедшего Салли» мигнула, когда он вышел из авто. Его ботинки шуршали по гравию, когда он пересекал стоянку. Тусклый свет окутал его в холле; вышибала с бычьей физиономией посмотрел на него в дверях, а затем пропустил. Фил ожидал громоподобного и ужасного хэви-метал, звучащего со всех сторон. Вместо этого он вошёл в полупустой бар, где сидели такие же фланелевые рубашки, разговаривающие за столами, окружёнными пивными бутылками и пепельницами.

«Я думал, это какой-то шумный стриптиз-клуб,» — напомнил он себе, заметив пустую сцену.

Громкая

музыка и почти обнажённые женщины были тем, к чему он готовился. Вместо этого он обнаружил сонное сборище старых добрых парней, посасывающих бутылки Black Label и Schmidt's.

Казалось, никто не замечал его, когда он осматривал бар; он старался сделать вид, что ищет кого-то. Единственное, что он искал на самом деле, было место. Расположение столиков в «Сумасшедшем Салли» ни на йоту не изменилось по сравнению с тем, что он помнил. Дешёвые столики вокруг импровизированных проходов, ковёр из измельчённой арахисовой скорлупы и пивной пены, покоробленные деревянные стены. Здесь висели всевозможные пивные рекламные вещи: зеркала Budweiser, настенные светильники Schlitz, неоновые лампочки Michelob, фреска Killian’s и светящиеся часы Miller. То, что ещё висело в воздухе, было движущейся и почти живой стеной сигаретного дыма. Фил никогда не считал это за дурную привычку, но подозревал, что он получит больше смолы и никотина, просто дыша воздухом здесь, чем выкуривая две пачки сигарет Camel в день.

«В следующий раз надень противогаз вместе с фланелевой рубашкой, приятель».

Он хотел занять незаметное место, чтобы наблюдать, но тут бармен, худой блондин в футболке с Джеффри Дамером, махнул ему рукой.

— Здесь полно мест, брат.

«Просто замечательно,» — подумал Фил.

Он решил, что в углу бара он не будет заметен. Ещё одна вещь, которую он должен был сделать, это заказать пиво, несмотря на то, что он был на дежурстве, работая под прикрытием в стриптиз-клубе. Заказ Pepsi не вызвал бы доверия у окружающих.

Единственная проблема заключалась в том, что Фил ненавидел американское пиво.

— Heineken, — сказал он.

— Не понял, брат, — сказал бармен. — Мы все здесь американцы. Ты хочешь, чтобы твои деньги пошли в Голландию? Что они когда-либо сделали для нас?

— Бутылку Bud, — простонал Фил.

— Вот это другое дело!

Фил взглянул на телевизор, установленный высоко в дальнем углу бара. Он гадал, что делают Yankees, но видел только какую-то профессиональную борьбу на цветном экране: чёрный парень и большой светловолосый придурок колотили друг друга на публике.

— Как насчёт того, чтобы включить бейсбол, а? — спросил Фил, когда бармен принёс его пиво. — Yankees сегодня вечером, надеюсь, выбивают дерьмо из Baltimore Orioles.

— Что, рестлинг недостаточно хорош для тебя? Это всеамериканский вид спорта, — похоже, бармен обиделся на предложение Фила. Он указал на экран. — У нас тут Рик Флер дерётся с Брюсом Ридом, брат. Ты предпочитаешь смотреть на Yankees?

«Не вздумай спорить с ним,» — предупредил себя Фил.

— Вот чёрт, я и не знал, что это Брюс Флер! Тогда оставь это.

Бармен нахмурился.

— Это Рик Флер, брат.

Он был чемпионом в супертяжёлом весе более десяти раз.

— Да, да, Рик Флер. Лучший чернокожий борец в этом виде спорта.

Тощий бармен снова нахмурился.

— Это Рид — чёрный парень, а не Флер.

— Верно, — пробормотал Фил. — Давненько я не смотрел ни одной схватки.

Парень ускользнул, оставив Фила чувствовать себя лошадиной задницей.

«Да, я не знаю, кто такой этот чёртов Рик Флер!»

Прямо сейчас по телевизору мистер Флер, казалось, серьёзно пересчитывал рёбра чёрному парню. Но тут Фил заметил очевидную нелепость: оба борца выглядели так, словно у них в трусах были засунуты трёхфунтовые морские скалы.

«Либо у этих парней десятидюймовые члены, либо они засунули в трусы картофелину, — предположил Фил. — А что делали эти деревенщины? Тусовались в стриптиз-клубе без девушек на сцене, смотрели рестлинг и пили Budweiser? Тут должно быть что-то ещё».

— Эй, мужик? — Фил снова позвал бармена.

— Да, брат?

— Это стриптиз-клуб или дом престарелых? — Фил указал на пустую сцену. — С Риком Флером всё в порядке, но я вроде как надеялся глянуть на цыпочек.

— Ты ведь не здешний, правда? — бармен ответил на этот вопрос уклончиво. — Не видел тебя здесь.

— Вообще-то я из здешних мест, но только что вернулся из другого города. Меня зовут Фил, — он протянул ему руку.

Бармен не пожал её.

— Уэйн. Мы сейчас в перерыве между номерами. Ты хочешь посмотреть на женщин? Ты это получишь. У нас есть женщины, которые выйдут, чтобы сделать тебя счастливым.

— Звучит неплохо, — притворился Фил. — Значит, сделают меня счастливым?

— И сегодня ночью у нас есть специальное предложение по хот-догам — «два по цене одного,» — добавил парень. — Здесь лучшие сосиски, которые ты когда-либо пробовал.

Фил быстро понял суть. В освещённом гриль-баре лежал одинокий хот-дог, который выглядел так, будто готовился там около месяца.

«Правило номер один, — подумал он. — Никогда не просите переключить рестлинг в деревенском баре».

Bud был ужасен на вкус.

«Это они должны платить мне, чтобы я пил это пойло».

Он так быстро заскучал, что подумывал расплатиться и уйти прямо сейчас, но ведь это тоже вызовет подозрения, не так ли?

«Постарайся слиться с этими деревенщинами,» — твердил он себе.

Он взглянул на экран телевизора и увидел, как мистер Флер ударил чернокожего борца по голове металлическим стулом, а затем прижал его к полу. Толпа взревела в ликовании, которое можно было назвать только социопатическим. Но тут Фил вздрогнул; в то же время посетители «Сумасшедшего Салли» начали аплодировать, и это было не из-за борьбы.

Фил повернул голову и посмотрел на сцену.

Под громкие, как пушечные выстрелы, аплодисменты на освещённую сцену вышла женщина в прозрачных малиновых вуалях на пятидюймовых каблуках. Взъерошенные рыжие волосы мерцали вокруг её головы, как огненный ореол. Расставив ноги и уперев руки в бока, она хищно оглядела толпу. Её груди торчали из-под прозрачного материала.

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8