Коварныи? супруг
Шрифт:
Глава 46
Сиерра
Я вздыхаю, в сотый раз за сегодня проверяя свой телефон, и все равно не нахожу новых сообщений. За последние пару недель мы с Ксавьером начали переписываться в течение дня, и те усилия, которые он прилагает к нашему браку, намного превзошли мои ожидания. Теперь он каждую неделю обедает с моей бабушкой и даже помог мне разобраться с семейным инцидентом, связанным с Райей, без лишних вопросов. Все было просто идеально, за исключением, пожалуй, того случая, когда я на собственном
Однажды ночью я поймала Ксавьера, когда он тайком выходил из дома, и он вел себя так подозрительно, что я подумала, что он, возможно, изменяет мне, поэтому я пошла за ним, вместо того чтобы потусоваться с невестками, как я планировала, и обнаружила, что он ходил на покерные вечера с моими братьями дольше, чем я могла себе представить. Они все пытались отрицать, что он там был, но вся их ложь раскрылась, когда я вошла в дом Лекса. Я простила своего мужа за то, что он тайно собирал на меня сведения на протяжении многих лет, но я определенно не собираюсь облегчать братьям задачу по получению моего прощения. Я собираюсь вечно доить их и заставлять страдать.
Я вздохнула, положив телефон, но тут же взяла его обратно. Ксавьер стал для меня человеком, на которого я стала полагаться и зависеть, до такой степени, что его отсутствие ответа на сообщения в течение нескольких часов меня расстраивает.
Я знаю, что сегодня у него встреча, на которую он должен был вылететь рано утром, но он сказал мне, что вернется к сегодняшнему благотворительному вечеру, и я не могу не волноваться. Я колеблюсь, прежде чем позвонить своему начальнику службы безопасности и моему дорогому другу.
— Привет, милая, — говорит он, взяв трубку на первом же гудке. — Скажи мне. Что я могу для тебя сделать?
Я невольно улыбаюсь.
— Привет, Сайлас, — отвечаю я, немного нервничая. У Ксавьера есть своя надежная служба безопасности, которой руководит Элайджа, и я знаю, что они не сравнятся с Сайласом, но попробовать стоит. Это лучше, чем звонить шурину с нелепой просьбой. — Я просто хотела спросить... не мог бы ты сказать мне, где находится мой муж?
Он смеется, и я не могу не покраснеть.
— Я могу узнать это для тебя. Ксавьер недавно согласился поделиться со мной некоторыми своими данными, чтобы тебе было удобнее, так что мне не понадобится много времени, чтобы выяснить это.
Я поднимаю бровь. Согласился? Кингстоны известны своей закрытостью, и теперь, когда я вышла замуж за представителя этой семьи, я понимаю, почему. Их охрана гораздо строже, чем та, к которой я привыкла, и хотя Ксавьер изо всех сил старается, чтобы я этого не замечала, трудно не заметить машины, которые преследуют меня повсюду, куда бы я ни пошла, и телохранителей, которые отчаянно пытаются слиться с толпой, но терпят неудачу в силу своих размеров.
— Его самолет уже в пути, — говорит мне Сайлас. — Пройдет еще час или около того, прежде чем он приземлится.
Я вздыхаю, благодарю Сайласа, прежде чем завершить
Спустя тридцать минут, когда я в одиночестве отправляюсь на сбор средств, я чувствую себя гораздо более расстроенной, чем мне хотелось бы признать. Я посещаю всего несколько таких мероприятий в год, и это первое, которое я действительно ждала с нетерпением, потому что это первое, которое, как я думала, мы с Ксавьером посетим вместе, как пара.
Я покусываю губу, входя в бальный зал, и мысли начинают овладевать мной. Неужели он назначил встречу так, чтобы не присутствовать на ней вместе со мной? В конце концов, наш брак все еще остается тайной. Это было мое решение — держать все в тайне, но чем дольше мы женаты, тем больше я начинаю жалеть об этом выборе.
— Сиерра?
Я поднимаю глаза и улыбаюсь, когда Грэм идет ко мне с бокалом шампанского в руках.
— Грэм!
Он быстро обнимает меня за талию, и я беру бокал шампанского с подноса, пока мы стоим вместе.
— Я удивлен, что ты одна, — говорит он.
— У Ксавьера была встреча, которую нельзя было перенести, — говорю я ему, и мое настроение снова портится.
Он кивает и ухмыляется.
— Ты не услышишь моих жалоб. Я больше не могу проводить с тобой время. Я скучал по тебе, понимаешь?
— Мы видимся раз в две недели, — говорю я ему, смеясь. — У нас буквально постоянные встречи.
Его улыбка дрогнула, и он кивнул.
— Да, но это не то же самое. Раньше мы вместе гуляли и ужинали.
Я отвожу взгляд, вспоминая, как он вышел из моего кабинета, когда понял, что мы с Ксавьером вместе. Он позвонил мне на следующий день и извинился за то, что так отреагировал, и больше мы об этом не говорили, но мне все равно немного неловко оставаться с ним наедине.
— Нам троим стоит как-нибудь поужинать вместе, — осторожно говорю я. Я старалась не замечать, но очевидно, что он видит во мне не просто друга, и мне некомфортно ужинать с ним наедине. Это как-то неправильно.
— И рисковать гневом твоего мужа за то, что я посягнул хотя бы на секунду вашего совместного времяпрепровождения? Мне лучше знать, что Ксавьеру Кингстону лучше не попадаться на глаза.
Я закатываю глаза.
— Ксавьер — просто большой плюшевый медведь. Трудно попасть ему под раздачу — поверь мне, я пробовала.
— Ты такая же чокнутая, как и он, — говорит Грэм, смеясь. — Ты никогда не сможешь быть на его плохой стороне, потому что он всегда был на твоей стороне. Ты просто никогда не осознавала этого, а те из нас, кто осознавал, никогда не понимали, насколько глубока его привязанность к тебе.